Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát помнишь ли ты меня?

помнишь ли ты меня?

3:55Album ненависть 2025-09-05

Thêm bài hát từ вышел покурить

  1. это снова я
      2:44
  2. удар
      2:50
  3. только тебе одной
      2:55
  4. преданность
      2:52
  5. имя твоё
      2:38
  6. антистиль
      3:32
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ ooes

  1. зима
      2:28
Tất cả bài hát

Mô tả

Trong mỗi dòng thơ, người ta cảm nhận được sự vội vàng muốn giữ lại những gì đang trôi đi, như cát giữa các ngón tay. Ở đây, tình yêu không giống như một câu chuyện cổ tích ngọt ngào, mà giống như một vết thương mà người ta vẫn muốn nhìn lại nhiều lần. Giữa những cơn giận dữ và mùa xuân ngoài cửa sổ, một câu hỏi chân thành được đặt ra:"Bạn có nhớ tôi không?"- và từ câu trả lời đơn giản"có"hay"không"này, cả vũ trụ bỗng nhiên phụ thuộc vào.

Nhà sản xuất: CRYWAVE

Nhà soạn nhạc: Yura Avangard

Tác giả lời bài hát: Yura Avangard

Tác giả lời bài hát: Ospennikova Elizaveta Sergeevna

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Эй

Я напишу тебе столько же пеcен, столько же скомканных писем

Лишь бы я не был зависим, лишь бы любовь не вела в закулисье

Я дам тебе мой угасающий век вместе с открытыми ранами

Ты так хотела на них посмотреть, ты не считала их странными

Всё о тебе, ничего про меня — я просто призрак из тени

Я оставляю покой позади ради привычных истерик

Время раскинет всё поровну, мы станем честными, мы станем новыми

Вновь опустевшими, снова чужими и незнакомыми

Я обязательно дам тебе знать, если в окне снова будет весна

Я обязательно тебя найду, если забуду твои адреса

Я лучше тебя никого не встречал, сильнее тебя никого не любил

Я бы хотел делить с тобой года, но у нас есть лишь этот миг, жаль

Так что, прошу тебя, не торопись, не уходи на рассвете

Будь со мной рядом, ведь времени меньше, чем дыма в одной сигарете

Наши радары запутались, нашим сердцам не хватает огня

Я помню тебя каждый день, но помнишь ли ты меня?

Помнишь ли ты меня, когда вокруг тебя много красивых других?

Когда спасаешь таких же испуганных и беспросветно пустых?

Помнишь ли ты меня, когда влюбляешься снова в кого-то чужого?

Да или нет? Нет или да? Просто скажи это слово

Помнишь ли ты меня, когда вокруг тебя много красивых других?

Когда спасаешь таких же испуганных и беспросветно пустых?

Помнишь ли ты меня, когда влюбляешься снова в кого-то чужого?

Да или нет? Нет или да? Просто скажи это слово

Скажи мне (скажи мне), что это на щеках?

Снова теряюсь среди твоих мыслей и задыхаюсь в руках

Как твоё сердце? Сколько в нём места? Моё растаяло в пальцах

Близится осень, но я не жду её, мне весна больше нравится

До режущей боли так близко, мне рукой подать до тебя

Светлого, нежного, чистого, ты пугаешь меня

Но не дотронуться и не найти новый смысл, выдернув тебя из сна

Я обязательно дам тебе знать, когда в окне снова будет весна

Помнишь ли ты меня, когда вокруг тебя много красивых других? (Других)

Когда спасаешь таких же испуганных и беспросветно пустых? (Пустых)

Помнишь ли ты меня, когда влюбляешься снова в кого-то чужого?

Да или нет? Нет или да? Просто скажи это слово

Помнишь ли ты меня, когда вокруг тебя много красивых других?

Когда спасаешь таких же испуганных и беспросветно пустых?

Помнишь ли ты меня, когда влюбляешься снова в кого-то чужого?

Да или нет? Нет или да? Просто скажи это слово

Bản dịch tiếng Việt

Này

Anh sẽ viết cho em bao nhiêu bài hát, bao nhiêu lá thư nhàu nát

Giá như tôi không bị lệ thuộc, giá như tình yêu không dẫn đến hậu trường

Anh sẽ trao cho em đôi mi đang mờ dần cùng với những vết thương hở hang

Bạn muốn nhìn chúng quá, bạn không nghĩ chúng lạ lùng

Tất cả về bạn, không có gì về tôi - Tôi chỉ là một bóng ma từ trong bóng tối

Tôi bỏ lại sự bình yên cho những cơn giận dữ thường ngày

Thời gian sẽ san bằng mọi thứ, chúng ta sẽ trở nên lương thiện, chúng ta sẽ trở nên mới mẻ

Lại trống rỗng, lại xa lạ và lại xa lạ

Tôi chắc chắn sẽ cho bạn biết nếu mùa xuân trở lại

Tôi chắc chắn sẽ tìm thấy bạn nếu tôi quên địa chỉ của bạn

Anh chưa từng gặp ai tốt hơn em, anh chưa từng yêu ai hơn em

Tôi muốn chia sẻ những năm tháng với bạn, nhưng chúng ta chỉ có khoảnh khắc này, thật đáng tiếc

Vì thế xin em đừng vội, đừng rời đi lúc bình minh

Hãy ở gần anh, vì thời gian ngắn hơn một điếu thuốc lá

Radar của chúng ta bị nhầm lẫn, trái tim của chúng ta thiếu lửa

Anh nhớ em mỗi ngày, nhưng em có nhớ anh không?

Bạn có nhớ đến tôi khi xung quanh bạn có rất nhiều người đẹp khác?

Khi nào bạn mới cứu được những người đang sợ hãi và trống rỗng vô vọng?

Em có nhớ anh khi em lại yêu một người khác không?

Có hay không? Không hay có? Chỉ cần nói lời này

Bạn có nhớ đến tôi khi xung quanh bạn có rất nhiều người đẹp khác?

Khi nào bạn mới cứu được những người đang sợ hãi và trống rỗng vô vọng?

Em có nhớ anh khi em lại yêu một người khác không?

Có hay không? Không hay có? Chỉ cần nói lời này

Hãy nói cho tôi biết (nói cho tôi biết) trên má bạn có gì?

Một lần nữa anh lạc lối giữa dòng suy nghĩ của em và nghẹt thở trong vòng tay em

Tim bạn thế nào? Nó có bao nhiêu không gian? Của tôi tan chảy trong ngón tay tôi

Mùa thu đang đến gần nhưng em chẳng mong chờ, em thích mùa xuân hơn

Nỗi đau cắt đứt quá gần, anh chỉ cách em một hòn đá

Nhẹ nhàng, dịu dàng, thuần khiết, em làm anh sợ hãi

Nhưng không được chạm vào và không tìm được ý nghĩa mới, kéo bạn ra khỏi giấc ngủ

Tôi chắc chắn sẽ cho bạn biết khi mùa xuân trở lại

Bạn có nhớ đến tôi khi xung quanh bạn có rất nhiều người đẹp khác? (Những người khác)

Khi nào bạn mới cứu được những người đang sợ hãi và trống rỗng vô vọng? (Trống)

Em có nhớ anh khi em lại yêu một người khác không?

Có hay không? Không hay có? Chỉ cần nói lời này

Bạn có nhớ đến tôi khi xung quanh bạn có rất nhiều người đẹp khác?

Khi nào bạn mới cứu được những người đang sợ hãi và trống rỗng vô vọng?

Em có nhớ anh khi em lại yêu một người khác không?

Có hay không? Không hay có? Chỉ cần nói lời này

Xem video вышел покурить, ooes - помнишь ли ты меня?

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam