Thêm bài hát từ Akmal'
Mô tả
Ở đây, mọi thứ nghe như phần kết của vở kịch kéo dài, khi màn đã hạ xuống, nhưng trái tim vẫn tiếp tục vỗ tay. Lời bài hát đầy mệt mỏi cay đắng, trong đó khói thuốc lá hòa lẫn với lời cầu xin sự im lặng và mong muốn biến mất"sau tấm bình phong". Âm nhạc kéo dài dày đặc, như đêm với trăng trên cửa sổ - người bạn trung thành và nhân chứng im lặng của sự cô đơn. Trong bài hát này, bi kịch và sự mỉa mai gần gũi đến mức không rõ ràng: đó là tiếng khóc hay lời nói mỉa mai của một diễn viên đã mệt mỏi với việc diễn xuất.
Tác giả nhạc và lời: Alexei Dmitrievich Romanov
Diễn viên chính:
Akmal' chị gái Olga Velskaya, mẹ Yulia Fokina, Akmal' thời thơ ấu Alexei Belyaev, chị gái thời thơ ấu Nina Romanova
Diễn viên:
Chủ tịch ban giám khảo Romanov Alexei, giám đốc nghệ sĩ Galkina Anastasia, ban giám khảo Novikova Nadezhda, Kapran Vera, bạn bè Kurtova Alexandra, Tsipis Anna, Kurgalin Ivan, Kotova Olga
Đạo diễn: Denis Boivanov
Đạo diễn hình ảnh: Denis Boivanov
Nhà sản xuất điều hành: Kristina Lukoyanova
Biên kịch, đồng đạo diễn: Ilya Golovkin
Đạo diễn nghệ thuật: Marina Rzhanova
Đạo diễn: Ivanov Maxim, Belousov Egor, Shevelev German, Erin Kirill
Quay phim thứ hai: Leontiev Nikita
Gaffer: Gorodnichev Petr
Trợ lý gaffer: Sakovets Vladimir
Đạo diễn thứ hai: Sakharov Alexey
Tiêu điểm và kỹ thuật viên máy quay: Viktor Korochkin
Quản lý: Alexander Lukoyanov, Alexander Ivashkin, Alexander Ivashkin
Họa sĩ trang điểm: Irina Gavrilina
Họa sĩ trang phục: Janet Temurkaeva
Trợ lý họa sĩ trang phục: Denis Bulgakov
Chuyên viên màu sắc: Evgeny Ivakin
Đạo diễn dựng phim: Denis Boyvanov
VFX/Cleanup: Davlat Zokhidov
Thiết kế phụ đề: Anna Prusakova
Hợp tác với Anastasia Galkina và Olga Kotova
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Посиди-сиди со мною, седина, седина
Серебром твою покрыла голову, а дальше тишина
Как Раневская играла — ты бы так же не смогла
Ты же будешь писать мне письма?
Скажи, ты будешь писать мне письма?
Дай докурю, дай допью за тобой
Сопротивление бессмысленно!
Зачем ты отпустила руку мою? Зачем, скажи?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь
Чтобы не чувствовать ничего — я притворюсь статуей гипсовой
Люди, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Чтобы не чувствовать ничего — дай докурю, дай допью
Но, мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Я знаю, ты сама, ты сама
За себя, за всех, со всеми, но одна
А за окном Луна — твоя верная подруга, одиночества слуга
Ты же будешь писать мне письма?
Скажи, ты будешь писать мне?
Ну дай докурю, дай допью за тобой
Сопротивление бессмысленно
Зачем ты отпустила руку мою? Зачем, скажи?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь
Чтобы не чувствовать ничего — я притворюсь статуей гипсовой
Люди, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Чтобы не чувствовать ничего — дай докурю, дай допью
Но, мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Остановились часы, в полночь не бьют
Нет больше друзей, которые лгут
Трагикомедия — выход на бис
Занавес медленно падает вниз
Она не играла, она прожила всю эту пьесу
Так, как смогла. Зачем?
Зачем ты отпустила руку мою? Зачем, скажи?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь
Чтобы не чувствовать ничего — я притворюсь статуей гипсовой
Люди, прошу лишь одного!
Чтобы не чувствовать ничего — дай докурю, дай допью
Но, мама, прошу лишь одного!
Чтобы не чувствовать ничего — дай докурю, дай допью
Но, мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Bản dịch tiếng Việt
Ngồi đi, ngồi cùng anh, tóc bạc, tóc bạc
Tôi che đầu bạn bằng bạc, và sau đó là sự im lặng.
Cách Ranevskaya chơi - bạn không thể làm theo cách tương tự
Bạn có định viết thư cho tôi không?
Nói cho tôi biết, bạn sẽ viết thư cho tôi chứ?
Hãy để tôi hút xong điếu thuốc của mình, hãy để tôi uống xong ly rượu sau bạn
Chống cự là vô nghĩa!
Tại sao em lại buông tay anh? Tại sao, hãy nói cho tôi biết?
Nơi chương trình kết thúc, cuộc sống thực sự bắt đầu
Để không cảm nhận được gì, tôi sẽ giả làm tượng thạch cao
Mọi người ơi, tôi chỉ xin một điều: hãy chôn tôi sau ván chân tường
Để không cảm thấy gì, hãy để tôi hút hết điếu thuốc, để tôi uống xong
Nhưng mẹ ơi, con chỉ xin một điều: chôn con sau ván chân tường
Tôi biết bạn là chính bạn, bạn là chính bạn
Cho mình, cho mọi người, với mọi người, nhưng chỉ một mình
Và bên ngoài cửa sổ Mặt trăng là người bạn trung thành của bạn, người hầu của sự cô đơn
Bạn có định viết thư cho tôi không?
Nói cho tôi biết, bạn sẽ viết thư cho tôi chứ?
Được rồi, để tôi hút xong điếu thuốc, để tôi uống nốt ly rượu sau bạn nhé
Sự phản kháng là vô nghĩa
Tại sao em lại buông tay anh? Tại sao, hãy nói cho tôi biết?
Nơi chương trình kết thúc, cuộc sống thực sự bắt đầu
Để không cảm nhận được gì, tôi sẽ giả làm tượng thạch cao
Mọi người ơi, tôi chỉ xin một điều: hãy chôn tôi sau ván chân tường
Để không cảm thấy gì, hãy để tôi hút hết điếu thuốc, để tôi uống xong
Nhưng mẹ ơi, con chỉ xin một điều: chôn con sau ván chân tường
Đồng hồ đã dừng, chưa điểm nửa đêm
Không còn bạn bè nói dối
Bi kịch - encore
Bức màn đang dần buông xuống
Cô ấy không diễn, cô ấy sống trọn vẹn vở kịch
Nhiều nhất có thể. Để làm gì?
Tại sao em lại buông tay anh? Tại sao, hãy nói cho tôi biết?
Nơi chương trình kết thúc, cuộc sống thực sự bắt đầu
Để không cảm nhận được gì, tôi sẽ giả làm tượng thạch cao
Mọi người ơi, tôi chỉ hỏi một điều thôi!
Để không cảm thấy gì, hãy để tôi hút hết điếu thuốc, để tôi uống xong
Nhưng mẹ ơi, con chỉ xin một điều thôi!
Để không cảm thấy gì, hãy để tôi hút hết điếu thuốc, để tôi uống xong
Nhưng mẹ ơi, con chỉ xin một điều: chôn con sau ván chân tường