Thêm bài hát từ Armenta
Mô tả
Tình yêu, thứ không chịu khuất phục ngay cả sau khi phim kết thúc. Dường như mọi thứ đã kết thúc từ lâu: những người mới, những thói quen mới, thậm chí cả những điếu thuốc và bia mới trên bãi biển. Nhưng bên trong, vẫn là câu"tôi nghĩ về bạn"lặp đi lặp lại. Và lo lắng - như một người hàng xóm không bao giờ rời đi: ngồi bên cạnh và nhắc nhở rằng mọi thứ đã được sống"không đúng".
Ký ức lén lút đưa ra những câu chuyện của mẹ về ngày Valentine, những tiếng cười mà bây giờ có lẽ thuộc về người khác. Và trong khi một số người mua hoa để tặng, thì có người mua hoa để hút. Một phép toán kỳ lạ của tình yêu: càng cố gắng quên, mọi thứ càng trở lại mạnh mẽ hơn.
Hát: Armenta
Nhà sản xuất điều hành: Jesús Ortiz Paz
Kỹ sư thu âm: Louisinthehood
Kỹ sư trộn âm: Louisinthehood
Không rõ: Miguel Armando Armenta Armenta.
Hát đệm: Miguel Armando Armenta Armenta
Nhà sản xuất: Miguel Armenta
Không rõ: Twnty9
Nhà sản xuất: Twnty9
Nhà soạn nhạc, tác giả lời bài hát: Alex Gracia
Nhà soạn nhạc, tác giả lời bài hát: Miguel Armenta
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Entre mil pieles y mil vicios, te sigo eligiendo a ti
Entre mis pensamientos grises, pienso en abrazarte a ti
Entre la arena y las cervezas, veo un poco de lo que di
Seguiré sintiendo la brisa, me ayuda con mi sufrir
Me he chingado tal vez quinientas, miento, tal vez cinco mil
Intentando borrar tus besos terminé por descubrir
Que sigo sintiéndome solo, solo porque te perdí
Los vicios me tienen re loco, siento, me voy a morir
Puta ansiedad porque nada está bien
Baby, todo está mal
Te extraño, no sé cuántos meses pasarán
Te extraño, pero sé que tienes a alguien más
Vivo pensando en tus besos, pensando en tus labios
Pensando en tu risa, pensando en tu voz
Vivo pensando en qué tanto faltó pa'casarnos
Pensando en si saben hacerte el amor
Vivo pensando en tu cuerpo, pensando en si llamo
Pensando en tu forma de hacerme el amor
Vivo soñando despierto, paso imaginando
Que un día tu mensaje estará en mi buzón (oh-oh)
Ar-men-ta
Ayer subí fotos del viaje, esa' que te prometí
Me compré flores pa' fumarlas, no como las que te di
Mientras un ropón me enrolaba, recordé San Valentín
Cuando tu madre me contaba lo que te hacía sonreír
Puta ansiedad porque nada está bien
Baby, todo está mal
Te extraño, no sé cuántos meses pasarán
Te extraño, pero sé que tienes a alguien más
Vivo pensando en tus besos, pensando en tus labios
Pensando en tu risa, pensando en tu voz
Vivo pensando en qué tanto faltó pa'casarnos
Pensando en si saben hacerte el amor
Vivo pensando en tu cuerpo, pensando en si llamo
Pensando en tu forma de hacerme el amor
Vivo soñando, despierto, paso imaginando
Que un día tu mensaje estará en mi buzón (oh-oh)
Bản dịch tiếng Việt
Giữa ngàn bộ da và ngàn tật xấu, anh vẫn chọn em
Giữa những suy nghĩ xám xịt của anh, anh nghĩ đến việc ôm em
Giữa cát và bia, tôi thấy một chút gì tôi đã cho
Tôi sẽ tiếp tục cảm nhận làn gió, nó giúp tôi vơi đi nỗi đau
Tôi đã đụ có lẽ năm trăm, tôi nói dối, có lẽ năm nghìn
Cố gắng xóa đi những nụ hôn của em, cuối cùng anh đã phát hiện ra
Rằng anh vẫn cảm thấy cô đơn, chỉ vì anh đã mất em
Tệ nạn làm tôi phát điên, tôi cảm thấy như mình sắp chết
Lo lắng chết tiệt vì không có gì đúng
Em yêu, mọi thứ đều không ổn
Anh nhớ em, không biết bao tháng nữa sẽ trôi qua
Em nhớ anh nhưng em biết anh đã có người khác
Anh sống nghĩ về nụ hôn của em, nghĩ về đôi môi em
Nghĩ về tiếng cười của em, nghĩ về giọng nói của em
Tôi sống và nghĩ về việc phải mất bao nhiêu thời gian để kết hôn
Suy nghĩ xem họ có biết cách làm tình với bạn không
Tôi sống nghĩ về cơ thể của bạn, nghĩ về nếu tôi gọi
Nghĩ về cách anh làm tình với em
Tôi sống mơ mộng, tôi dành thời gian để tưởng tượng
Rằng một ngày nào đó tin nhắn của em sẽ có trong hộp thư của anh (oh-oh)
Ar-men-ta
Hôm qua tôi đã đăng ảnh chuyến đi, chuyến đi mà tôi đã hứa với bạn
Anh mua hoa để hút, không giống hoa anh tặng em
Trong lúc khoác áo em chợt nhớ tới lễ tình nhân
Khi mẹ bạn nói với tôi điều gì làm bạn cười
Lo lắng chết tiệt vì không có gì đúng
Em yêu, mọi thứ đều không ổn
Anh nhớ em, không biết bao tháng nữa sẽ trôi qua
Em nhớ anh nhưng em biết anh đã có người khác
Anh sống nghĩ về nụ hôn của em, nghĩ về đôi môi em
Nghĩ về tiếng cười của em, nghĩ về giọng nói của em
Tôi sống và nghĩ về việc phải mất bao nhiêu thời gian để kết hôn
Suy nghĩ xem họ có biết cách làm tình với bạn không
Tôi sống nghĩ về cơ thể của bạn, nghĩ về nếu tôi gọi
Nghĩ về cách anh làm tình với em
Tôi sống trong mơ, tôi thức dậy, tôi dành thời gian để tưởng tượng
Rằng một ngày nào đó tin nhắn của em sẽ có trong hộp thư của anh (oh-oh)