Thêm bài hát từ Livka
Thêm bài hát từ ZORZA
Mô tả
Sự dịu dàng và mệt mỏi ở đây sống cạnh nhau: như thể trái tim không còn tin vào phép màu, nhưng vẫn rung động chỉ với một cái nhìn. Lời nói trở nên lộn xộn, lời hứa mắc kẹt trong cổ họng, và cảm xúc trở thành bụi, thành chất gây dị ứng - quá mạnh mẽ để có thể bỏ qua. Trong văn bản này không có những lời thú nhận ồn ào, nhưng có điều quan trọng hơn nhiều: sự thừa nhận về sự yếu đuối của mình, về"điểm nhạy cảm"đó, mà không thể che giấu bằng bất kỳ miếng băng dán nào.
Âm nhạc: Livka
Video: Alexei Kostka-Zavadsky
Ảnh: Krzysztof Jabski
Đồ họa: Henrik Brzeski
Đạo diễn và kịch bản: Alexei Kostka-Zavadsky.
Sản xuất: Dynamo Film
Nhà sản xuất: Katarzyna Brylka
Giám đốc sản xuất: Aleksandra Słocińska
Âm nhạc: Livka, Dawid Podsiadło, Kuba Galinski
Lời bài hát: Livka, Dawid Podsiadło
Sản xuất: Kuba Galinski
Ghi âm và mastering: Rafał Smoleń
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Chwilę mi to zajmie, zanim mi się zachce mówić wprost
Przecież dobrze wiesz
Na to, co przepastne, nie pomoże plaster, zabierz dłoń
Przecież wiesz
Czuły punkt, martwy punkt
Już niewiele mnie wzrusza
Nie mam siły na bunt
To, co czuję, uczula
Jeszcze tylko chwila
Czekam, aż przeczytasz z oczu coś
Przecież dobrze wiesz
Mogę Ci się przydać, tylko nie odrywaj wzroku, bo
Przecież wiesz
Czuły punkt, martwy punkt
Już niewiele mnie wzrusza
Nie mam siły na bunt
To, co czuję, uczula
Nie potrafię obiecać
Kilku najprostszych słów
Może nawet ich nie znam
Dziś brzmią jak biały szum
I wiem, że dla mnie robisz miejsce — ja uchylam drzwi
Tak jak Ty mnie nigdy wcześniej nie pokochał nikt
Nie umiem wierzyć w to, co piękne — umiem wierzyć w nic
Tak jak Ty mnie nigdy więcej nie pokochał nikt
Tak jak Ty mnie nigdy więcej nie pokochał nikt
Tak jak Ty mnie nigdy więcej nie pokochał nikt
Czuły punkt, martwy punkt
Bản dịch tiếng Việt
Sẽ phải mất một thời gian trước khi tôi cảm thấy muốn nói chuyện trực tiếp
Bạn biết rõ điều đó
Một tấm thạch cao cũng chẳng giúp được gì bao la, bỏ tay ra đi
Bạn biết đấy
Điểm yếu, điểm mù
Không còn làm tôi cảm động nữa
Tôi không có sức mạnh để nổi loạn
Những gì tôi cảm thấy là dị ứng
Chỉ một lát thôi
Anh đang đợi em đọc được điều gì đó trong mắt anh
Bạn biết rõ điều đó
Tôi có thể hữu ích cho bạn, đừng rời mắt, bởi vì
Bạn biết đấy
Điểm yếu, điểm mù
Không còn làm tôi cảm động nữa
Tôi không có sức mạnh để nổi loạn
Những gì tôi cảm thấy là dị ứng
tôi không thể hứa
Một vài từ đơn giản
Có lẽ tôi thậm chí còn không biết họ
Hôm nay chúng nghe như tiếng ồn trắng
Và tôi biết em nhường chỗ cho tôi - tôi mở cửa
Giống như em, trước đây chưa từng có ai yêu anh
Tôi không thể tin vào những gì đẹp đẽ - Tôi không thể tin vào điều gì cả
Giống như em, chưa ai từng yêu anh lần nữa
Giống như em, chưa ai từng yêu anh lần nữa
Giống như em, chưa ai từng yêu anh lần nữa
Điểm yếu, điểm mù