Thêm bài hát từ Lil Keed
Thêm bài hát từ Young Thug
Mô tả
Kỹ sư trộn: Alex Tumay
Không rõ: Angad ‘Bainz’ Bains
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Giọng hát: Lil Keed
Nhà sản xuất : Pi'erre Bourne
Giọng hát nổi bật: Young Thug
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Woo
They think they all fly (yeah), we a different fly (yeah)
Yeah, we private flight it (yeah), no need for autopilot (yeah)
Know we get the highest (yeah), know y'all all dyin' (yeah)
Lift the doors up (yeah), my wrist it froze up (yeah)
My neck get colder (yeah), thought I told ya (yeah)
We in the fast lane (yeah)
In a Hellcat (yeah), or in a Mulsanne (yeah)
If he bounce back (yeah), a hundred shots ring (yeah)
Ain't got no dogtag (yeah), how you gangbang? (Yeah)
He not 'bout that (yeah), he ain't insane (yeah)
Give him 30 shots (yeah), shoot him Curry range (yeah)
Finger flooded (yeah), cost more than Audi rings (yeah)
Yeah, we bossy (yeah), shit be saucy (yeah)
Cosey
You said you want a wedding ring, that's when you lost me (lost me)
Go big on big, I'm irritated with your mouthpiece
I drove a G63 Benz to the nosebleeds (skrrt)
Yeah, I'm her boss, see, see I'm so flossy
Lil' mama said she want a Benz with the Rolls seats (want a Benz)
I took a helicopter down to the show freak
I told her private jet, we goin' shoppin' overseas
I can go brazy like a shotta, ayy (brazy like a)
I got some masons on the Southside, ayy (I got some masons on the South)
I'm servin' chicken, but not Popeyes, ayy (I'm servin' chicken, but not Pop')
Pay the tuition, not a shotta, ayy (pay the tuition, not a shotta)
I told lil' mama, "Bitch, it's our time," ayy (our time)
We got the juice, we got the Wi-Fi, ayy (Wi-Fi)
We fuckin' on top our Carter, hey
I just might pass her to my brothers, hey (just might pass her to my brothers)
Hundred bands on a seat (hundred)
How the fuck I make a half a million in a week? (How? How? How?)
Yeah, shawty suck me out my sleep
I don't know just how the hell I woke up with a freak (How? How?)
Goddamn, I got millions with no piece (damn)
Different bustdown every fuckin' day of the week (fuckin' day of the week)
Livin' easy breezy, we fuck on designer sheets (woo)
I had me some Henny with my Act', now I'm deceased (I'm deceased, nigga)
Million dollar nig', whip a Maybach out of town (skrrt, skrrt)
Patek worth a mink, up in the Benz right now (skrrt, skrrt)
Keep designer kicks on my bitch all the time (skrrt, skrrt)
Paris Hilton mansion in the hills, I see stars (skrrt, skrrt)
Abercrombie birds with the doves, we get money (skrrt, skrrt)
Lambo' hit the curb, when it dark, it look sunny (skrrt, skrrt)
I put neon lights in the penthouse for my mommy (skrrt, skrrt)
Wake up, take a piss, drink a seal every morning
Spendin' all these goddamn funds
I just put some slimes and some bands on your son
Choker shackles outshine the goddamn sun
John Wick shooters, we not scared of James Bond (woo)
Talkin' game to get out her panties
Different Chanel, different occasions
I got hood ratchet shit and she Asian
Whippin' slime Lam' truck, it's Caucasian
Y'all cat, Tigger
See y'all damn whiskers
Her ass soft as pillows
Give her nut like brittle
Louis duffle bag, F\u0026N and bands in it
Yeah, I wore it, left the tag on my expensive drip
She not talkin' bad, I go pimp and pop them lips
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh, oh, oh
Bản dịch tiếng Việt
Vâng
Vâng, vâng, vâng
Ừ, ừ, ừ, ừ
Ừ, ừ, ừ, ừ
Ừ, ừ, ừ, ừ
Ừ, ừ, ừ, ừ
Woo
Họ nghĩ rằng tất cả họ đều bay (vâng), chúng tôi là một con ruồi khác (vâng)
Vâng, chúng tôi bay riêng (vâng), không cần lái tự động (vâng)
Biết rằng chúng ta sẽ đạt được vị trí cao nhất (vâng), biết rằng tất cả các bạn đều đang chết dần (vâng)
Nhấc cửa lên (vâng), cổ tay tôi cứng đờ (vâng)
Cổ tôi lạnh hơn (vâng), tôi nghĩ tôi đã nói với bạn rồi (vâng)
Chúng ta đang đi trên làn đường nhanh (vâng)
Trong Hellcat (vâng), hoặc trong Mulsanne (vâng)
Nếu anh ta bật lại (vâng), một trăm phát súng sẽ vang lên (vâng)
Không có dogtag (vâng), bạn chơi gangbang thế nào? (Ừ)
Anh ấy không có chuyện đó (vâng), anh ấy không điên (vâng)
Cho anh ta 30 phát đạn (vâng), bắn anh ta tầm cà ri (vâng)
Ngập ngón tay (vâng), đắt hơn cả nhẫn Audi (vâng)
Vâng, chúng tôi hách dịch (vâng), thật xấc xược (vâng)
Cosey
Anh nói anh muốn một chiếc nhẫn cưới, đó là lúc anh đánh mất em (mất em)
Nói lớn đi, tôi phát cáu với cái phát ngôn của bạn
Tôi lái chiếc G63 Benz tới chảy máu cam (skrrt)
Ừ, tôi là sếp của cô ấy, thấy chưa, tôi thật là nham hiểm
Mẹ Lil' nói bà muốn một chiếc Benz với ghế Rolls (muốn một chiếc Benz)
Tôi đi trực thăng xuống để biểu diễn quái đản
Tôi nói với cô ấy bằng máy bay riêng, chúng ta sẽ đi mua sắm ở nước ngoài
Tôi có thể trở nên bạo dạn như một shotta, ayy (thô bạo như a)
Tôi có một số thợ xây ở phía Nam, ayy (Tôi có một số thợ xây ở phía Nam)
Tôi đang phục vụ gà, nhưng không phải Popeyes, ayy (Tôi đang phục vụ gà, nhưng không phải Pop')
Trả học phí, không phải shotta, ayy (trả học phí, không phải shotta)
Tôi đã nói với mẹ bé, "Con khốn, đã đến lúc của chúng ta rồi," ayy (thời gian của chúng ta)
Chúng ta có nước trái cây, chúng ta có Wi-Fi, ayy (Wi-Fi)
Chúng tôi đang ở trên Carter của chúng tôi, này
Tôi có thể chuyển cô ấy cho anh em tôi, này (có thể chuyển cô ấy cho anh em tôi)
Trăm ban nhạc trên ghế (trăm)
Làm thế quái nào tôi kiếm được nửa triệu trong một tuần? (Làm thế nào? Làm thế nào? Làm thế nào?)
Yeah, Shawty hút tôi ra khỏi giấc ngủ
Tôi không biết làm thế quái nào mà tôi lại thức dậy với một kẻ lập dị (Làm thế nào? Làm thế nào?)
Chết tiệt, tôi kiếm được hàng triệu mà không có một đồng nào (chết tiệt)
Sự phá sản khác nhau vào mỗi ngày chết tiệt trong tuần (ngày chết tiệt trong tuần)
Cuộc sống thật dễ dàng, chúng ta làm tình trên những tấm ga trải giường được thiết kế riêng (woo)
Tôi đã cho tôi một ít Henny với Đạo luật của mình', bây giờ tôi đã chết (Tôi đã chết rồi, nigga)
Triệu đô la', quất một chiếc Maybach ra khỏi thị trấn (skrrt, skrrt)
Patek đáng giá một con chồn, hiện đang có mặt trên Benz (skrrt, skrrt)
Luôn luôn để nhà thiết kế đá vào con chó cái của tôi (skrrt, skrrt)
Biệt thự Paris Hilton trên đồi, tôi thấy những vì sao (skrrt, skrrt)
Chim Abercrombie với chim bồ câu, chúng tôi nhận được tiền (skrrt, skrrt)
Lambo' lao vào lề đường, trời tối nhìn có vẻ nắng (skrrt, skrrt)
Con đặt đèn neon trong căn hộ áp mái cho mẹ (skrrt, skrrt)
Thức dậy, đi tiểu, uống một ngụm mỗi sáng
Tiêu hết số tiền chết tiệt này
Tôi vừa bôi một số chất nhờn và một số dây đeo lên người con trai bạn
Vòng cổ choker tỏa sáng hơn cả ánh mặt trời chết tiệt
Những tay súng John Wick, chúng tôi không sợ James Bond (woo)
Trò chơi nói chuyện để lấy quần lót của cô ấy ra
Chanel khác nhau, những dịp khác nhau
Tôi có cái mui xe khốn nạn và cô ấy Châu Á
Xe tải Whippin' slime Lam', là người da trắng
Mèo ơi, hổ
Hẹn gặp lại các bạn với bộ râu chết tiệt
Mông em mềm như gối
Cho cô ấy hạt dẻ như giòn
Túi vải thô Louis, F\u0026N và dây đeo bên trong
Vâng, tôi đã đeo nó, để lại mác trên chiếc ống nhỏ giọt đắt tiền của mình
Cô ấy không nói xấu, tôi đi ma cô và chọc ghẹo họ
Ồ vâng, ồ vâng, ồ vâng
Ồ, ồ, ồ