Thêm bài hát từ Shinedown
Mô tả
Kỹ sư: Doug McKean
Kỹ sư: Eric Bass
Trống: Barry Kerch
Giọng hát: Brent Smith
Kỹ sư bổ sung: Dave Bassett
Sản xuất bổ sung: Dave Bassett
Âm trầm: Eric Bass
Máy trộn, Nhà sản xuất: Eric Bass
Trợ lý kỹ sư: Eric Wayne Rickert
Kỹ thuật viên âm trầm: Jeremy "Hoogie" Donais
Kỹ thuật viên ghi-ta: Jeremy "Hoogie" Donais
Kỹ thuật viên trống: Mike Fasano
Bậc thầy: Ted Jensen
Ghi-ta: Zach Myers
Biên kịch: Brently Stephen Smith
Sáng tác: Eric Bass
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Down here on planet zero
They swing that gavel hard
No words, no peace, no advocate
No signs of life so far
Better pray for the soul of the citizen
Better pray that you're not erased
On your knees, for the life you're livin'
On your knees or you'll be replaced
Replaced
Out here on planet zero
We live like no tomorrow
I think we've reached the ceiling
They're canceling your feelings
On to better days or so they say
But I don't think so
They're murdering our heroes
Out here on planet zero
Look at me, I'm not lookin' for a favor
I'm just lookin' for an axe to grind
All hail power to the people
Except you, you check the box we don't
Like
Don't like
So bite your tongue 'cause it might save your life
Out here on planet zero
We live like no tomorrow
I think we've reached the ceiling
They're canceling your feelings
On to better days or so they say
But I don't think so
They're murdering our heroes
Out here on planet zero
Ten, nine
Eight, seven
Six, five
Four, three, two, one
Shut the door, say a prayer, kill the lights
Bite your tongue 'cause it might save your life
Shut the door, say a prayer, hold your breath
No one's comin', you're the only one left
Down here on planet zero
There might be no tomorrow
I think we've reached the ceiling
They're canceling your feelings
On to better days or so they say
But I don't think so
They murdered all your heroes
Down here on planet zero!
Zero
(Zero!) Shut the door, say a prayer, kill the lights
Bite your tongue 'cause it might save your life
(Zero!) Shut the door, say a prayer, hold your breath
No one's comin', you're the only one left
Bản dịch tiếng Việt
Ở dưới đây trên hành tinh số 0
Họ vung cái búa đó thật mạnh
Không lời nói, không hòa bình, không người bào chữa
Không có dấu hiệu của sự sống cho đến nay
Tốt hơn hãy cầu nguyện cho linh hồn của người dân
Tốt hơn hết hãy cầu nguyện rằng bạn không bị xóa sổ
Hãy quỳ gối vì cuộc sống mà bạn đang sống
Quỳ xuống nếu không bạn sẽ bị thay thế
Đã thay thế
Ở đây trên hành tinh số 0
Chúng ta sống như không có ngày mai
Tôi nghĩ chúng ta đã đạt đến trần
Họ đang hủy bỏ cảm xúc của bạn
Người ta nói rằng sẽ đến những ngày tốt đẹp hơn
Nhưng tôi không nghĩ vậy
Họ đang sát hại những anh hùng của chúng ta
Ở đây trên hành tinh số 0
Hãy nhìn tôi, tôi không tìm kiếm ân huệ
Tôi chỉ đang tìm một cái rìu để mài
Xin ban sức mạnh cho nhân dân
Ngoại trừ bạn, bạn đánh dấu vào ô chúng tôi không
thích
không thích
Vậy nên hãy cắn lưỡi đi vì nó có thể cứu mạng bạn
Ở đây trên hành tinh số 0
Chúng ta sống như không có ngày mai
Tôi nghĩ chúng ta đã đạt đến trần
Họ đang hủy bỏ cảm xúc của bạn
Người ta nói rằng sẽ đến những ngày tốt đẹp hơn
Nhưng tôi không nghĩ vậy
Họ đang sát hại những anh hùng của chúng ta
Ở đây trên hành tinh số 0
Mười, chín
Tám, bảy
Sáu, năm
Bốn, ba, hai, một
Đóng cửa lại, cầu nguyện, tắt đèn
Cắn lưỡi vì nó có thể cứu mạng bạn
Đóng cửa lại, cầu nguyện, nín thở
Không có ai đến cả, bạn là người duy nhất còn lại
Ở dưới đây trên hành tinh số 0
Có thể không có ngày mai
Tôi nghĩ chúng ta đã đạt đến trần
Họ đang hủy bỏ cảm xúc của bạn
Người ta nói rằng sẽ đến những ngày tốt đẹp hơn
Nhưng tôi không nghĩ vậy
Họ đã sát hại tất cả các anh hùng của bạn
Ở dưới hành tinh số 0!
số không
(Không!) Đóng cửa lại, cầu nguyện, tắt đèn
Cắn lưỡi vì nó có thể cứu mạng bạn
(Không!) Đóng cửa lại, cầu nguyện, nín thở
Không có ai đến cả, bạn là người duy nhất còn lại