Thêm bài hát từ The All-American Rejects
Mô tả
Kỹ sư lập trình, kỹ sư, nhà sản xuất, kỹ sư hòa âm: Eric Valentine
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Matt Radosevich
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Brad Cook
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Dann Thompson
Kỹ sư làm chủ: Bernie Grundman
Nhà soạn nhạc, người viết lời, kỹ sư lập trình: Nick Wheeler
Ca sĩ nền: The All-American Rejects
Ca sĩ nền: Jeff Sosnow
Ca sĩ nền: Trevor Dù thế nào
Ca sĩ nền: Brad Cole
Ca sĩ nền: Lonn Friend
Ca sĩ nền: Seth Howard
Ca sĩ nền: Dyana Kass
Ca sĩ nền: Matt LaMotte
Ca sĩ nền: Kevin 'Toad' Saulnier
Sáng tác lời bài hát: Tyson Ritter
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I wake up every evenin'
With a big smile on my face
And it never feels outta place
And you're still probably workin'
At a 9 to 5 pace
I wonder how bad that tastes
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Now where's your picket fence, love?
And where's that shiny car?
And did it ever get you far?
You never seemed so tense, love
I've never seen you fall so hard
Do you know where you are?
And truth be told, I miss you
And truth be told, I'm lyin'
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
I hope it gives you hell
Tomorrow, you'll be thinkin' to yourself
"Yeah, where did it all go wrong?"
But the list goes on and on
But truth be told, I miss you
And truth be told, I'm lyin'
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
When you find a man that's worth a damn and treats you well
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Now, you'll never see what you've done to me
You can take back your memories, they're no good to me
And here's all your lies, you can look me in the eyes
With the sad, sad look that you wear so well
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
When you find a man that's worth a damn and treats you well
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
(Hope it gives you hell)
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
(Hope it gives you hell)
When you hear this song and you sing along, no, you never tell
(No, you never tell)
Then you're the fool, I'm just as well, hope it gives you hell
(Hope it gives you hell)
When you hear this song, I hope that it will give you hell
(Hope it gives you hell)
You can sing along, I hope that it puts you through hell
Bản dịch tiếng Việt
Tôi thức dậy vào mỗi buổi tối
Với một nụ cười lớn trên khuôn mặt của tôi
Và nó không bao giờ có cảm giác lạc lõng
Và có lẽ bạn vẫn đang làm việc
Với tốc độ 9 đến 5
Tôi tự hỏi mùi vị của nó tệ đến thế nào
Khi bạn nhìn thấy khuôn mặt của tôi, hy vọng nó sẽ mang lại cho bạn địa ngục, hy vọng nó sẽ mang lại cho bạn địa ngục
Khi em bước đi trên con đường của anh, hy vọng nó sẽ mang đến cho em địa ngục, hy vọng nó sẽ mang đến cho em địa ngục
Bây giờ hàng rào cọc của em ở đâu, em yêu?
Và chiếc xe bóng loáng đó đâu rồi?
Và nó có bao giờ giúp bạn tiến xa được không?
Em chưa bao giờ có vẻ căng thẳng đến thế, em yêu
Tôi chưa bao giờ thấy bạn ngã mạnh đến thế
Bạn có biết bạn đang ở đâu không?
Và sự thật mà nói, anh nhớ em
Và sự thật mà nói, tôi đang nói dối
Khi bạn nhìn thấy khuôn mặt của tôi, hy vọng nó sẽ mang lại cho bạn địa ngục, hy vọng nó sẽ mang lại cho bạn địa ngục
Khi em bước đi trên con đường của anh, hy vọng nó sẽ mang đến cho em địa ngục, hy vọng nó sẽ mang đến cho em địa ngục
Nếu bạn tìm được một người đàn ông xứng đáng và đối xử tốt với bạn
Vậy thì anh ta là một kẻ ngốc, bạn cũng vậy, hy vọng điều đó sẽ mang lại cho bạn địa ngục
Tôi hy vọng nó mang lại cho bạn địa ngục
Ngày mai, bạn sẽ suy nghĩ về chính mình
"Ừ, mọi chuyện đã sai ở đâu vậy?"
Nhưng danh sách này cứ lặp đi lặp lại
Nhưng sự thật mà nói, anh nhớ em
Và sự thật mà nói, tôi đang nói dối
Khi bạn nhìn thấy khuôn mặt của tôi, hy vọng nó sẽ mang lại cho bạn địa ngục, hy vọng nó sẽ mang lại cho bạn địa ngục
Khi em bước đi trên con đường của anh, hy vọng nó sẽ mang đến cho em địa ngục, hy vọng nó sẽ mang đến cho em địa ngục
Khi bạn tìm được một người đàn ông xứng đáng và đối xử tốt với bạn
Vậy thì anh ta là một kẻ ngốc, bạn cũng vậy, hy vọng điều đó sẽ mang lại cho bạn địa ngục
Bây giờ, bạn sẽ không bao giờ nhìn thấy những gì bạn đã làm với tôi
Bạn có thể lấy lại ký ức của mình, chúng không tốt cho tôi
Và đây là tất cả những lời dối trá của bạn, bạn có thể nhìn vào mắt tôi
Với vẻ buồn buồn em mặc thật đẹp
Khi bạn nhìn thấy khuôn mặt của tôi, hy vọng nó sẽ mang lại cho bạn địa ngục, hy vọng nó sẽ mang lại cho bạn địa ngục
Khi em bước đi trên con đường của anh, hy vọng nó sẽ mang đến cho em địa ngục, hy vọng nó sẽ mang đến cho em địa ngục
Khi bạn tìm được một người đàn ông xứng đáng và đối xử tốt với bạn
Vậy thì anh ta là một kẻ ngốc, bạn cũng vậy, hy vọng điều đó sẽ mang lại cho bạn địa ngục
Khi bạn nhìn thấy khuôn mặt của tôi, hy vọng nó sẽ mang lại cho bạn địa ngục, hy vọng nó sẽ mang lại cho bạn địa ngục
(Hy vọng nó mang lại cho bạn địa ngục)
Khi em bước đi trên con đường của anh, hy vọng nó sẽ mang đến cho em địa ngục, hy vọng nó sẽ mang đến cho em địa ngục
(Hy vọng nó mang lại cho bạn địa ngục)
Khi bạn nghe bài hát này và bạn hát theo, không, bạn sẽ không bao giờ nói ra
(Không, bạn không bao giờ nói)
Vậy thì anh là kẻ ngốc, em cũng vậy, hy vọng điều đó sẽ mang đến cho anh địa ngục
(Hy vọng nó mang lại cho bạn địa ngục)
Khi bạn nghe bài hát này, tôi hy vọng rằng nó sẽ mang lại cho bạn địa ngục
(Hy vọng nó mang lại cho bạn địa ngục)
Bạn có thể hát theo, tôi hy vọng nó sẽ đưa bạn vượt qua địa ngục