Thêm bài hát từ Stevie Nicks
Mô tả
Không rõ, Organ: Benmont Tench
Guitar Bass: Bob Glaub
Bộ gõ: Bobbye Hall
Máy trộn: Don Smith
Đồng điều phối sản xuất: Jane Weber
Nhà sản xuất: Jimmy Iovine
Hát đệm: Lori Perry
Piano: Roy Bittan
Trống: Russ Kunkel
Hát đệm: Sharon Celani
Máy trộn: Shelly Yakus
Giọng hát chính: Stevie Nicks
Guitar: Waddy Wachtel
Sáng tác, viết lời: Stevie Nicks
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Just like the white winged dove
Sings a song, sounds like she's singing
Ooh, ooh, ooh
Just like the white winged dove
Sings a song, sounds like she's singing
Ooh, baby, ooh
Said Ooh
And the days go by like a strand in the wind
In the web that is my own, I begin again
Said to my friend, baby, nothing else mattered
He was no more (he was no more) than a baby then
Well he seemed broken hearted
Something within him
But the moment that I first laid
Eyes on him, all alone
On the edge of seventeen
Just like the white winged dove
Sings a song, sounds like she's singing
I said Ooh, baby, ooh
Said Ooh
Just like the white winged dove
Sings a song, sounds like she's singing
I said Ooh, baby, ooh
Said Ooh
Well, I went today
Maybe I will go again tomorrow
Yeah, yeah, yeah, well the music there
Well, it was hauntingly familiar
Well, I see you doing what I try to do for me
With the words from a poet and a voice from a choir
And a melody, nothing else mattered
Just like the white winged dove
(Just like the white winged dove)
Sings a song, sounds like she's singing
I said Ooh, baby, ooh
Said Ooh
Just like the white winged dove
Sings a song, sounds like she's singing
I said Ooh, baby, ooh
Said Ooh
The clouds never expect it when it rains
But the sea changes colors, but the sea
Does not change
And so with the slow, graceful flow of age
I went forth with an age old desire to please
On the edge of seventeen
Just like the white winged dove
Sings a song, sounds like she's singing
Ooh, baby, ooh
Said Ooh
Just like the white winged dove
Sings a song, sounds like she's singing
Ooh, baby, ooh
Said Ooh
Well, then suddenly
There was no one left standing in the hall, yeah yeah
In a flood of tears
That no one really ever heard fall at all
Well, I went searching for an answer
Up the stairs and down the hall
And not to find an answer
Just to hear the call
Of a nightbird singing come away (come away)
Just like the white winged dove
Sings a song, sounds like she's singing
Ooh, baby, ooh
Said Ooh
Just like the white winged dove
Sings a song, sounds like she's singing
Ooh, baby, ooh
Said Ooh
Well I hear you in the morning (in the morning)
And I hear you, at nightfall
Sometime to be near you
Is to be unable to hear you, my love
I'm a few years older than you
(I'm a few years older than you) my love
Just like the white winged dove
Sings a song, sounds like she's singing
Ooh, baby, ooh
Said Ooh
Just like the white winged dove
Sings a song, sounds like she's singing
Ooh, baby, ooh...
Bản dịch tiếng Việt
Giống như bồ câu cánh trắng
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Ồ, ồ, ồ
Giống như bồ câu cánh trắng
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Ôi, em yêu, ôi
nói ồ
Và ngày tháng trôi qua như sợi dây trong gió
Trên trang web của riêng tôi, tôi bắt đầu lại
Nói với bạn tôi, em ơi, chẳng còn gì quan trọng nữa
Lúc đó anh ấy không hơn (anh ấy không hơn) một đứa bé
Vâng, anh ấy có vẻ như tan vỡ trái tim
Một cái gì đó bên trong anh ấy
Nhưng khoảnh khắc lần đầu tiên tôi nằm
Đưa mắt nhìn anh, một mình
Bên bờ vực mười bảy
Giống như bồ câu cánh trắng
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Tôi nói Ooh, em yêu, ooh
nói ồ
Giống như bồ câu cánh trắng
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Tôi nói Ooh, em yêu, ooh
nói ồ
Vâng, hôm nay tôi đã đi
Có lẽ ngày mai tôi sẽ lại đi
Vâng, vâng, vâng, âm nhạc ở đó
Chà, nó quen thuộc đến ám ảnh
Vâng, tôi thấy bạn đang làm những gì tôi cố gắng làm cho tôi
Với những lời của một nhà thơ và một giọng nói từ một dàn hợp xướng
Và một giai điệu, không có gì khác quan trọng
Giống như bồ câu cánh trắng
(Giống như bồ câu cánh trắng)
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Tôi nói Ooh, em yêu, ooh
nói ồ
Giống như bồ câu cánh trắng
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Tôi nói Ooh, em yêu, ooh
nói ồ
Những đám mây không bao giờ mong đợi nó khi trời mưa
Nhưng biển đổi màu, nhưng biển
Không thay đổi
Và như vậy với dòng chảy chậm rãi, duyên dáng của tuổi tác
Tôi ra đi với niềm khao khát lâu đời được làm hài lòng
Bên bờ vực mười bảy
Giống như bồ câu cánh trắng
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Ôi, em yêu, ôi
nói ồ
Giống như bồ câu cánh trắng
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Ôi, em yêu, ôi
nói ồ
Ờ thì đột nhiên
Không còn ai đứng trong hội trường nữa, vâng vâng
Trong dòng nước mắt tuôn trào
Rằng không ai thực sự từng nghe thấy tiếng rơi
Vâng, tôi đã đi tìm câu trả lời
Lên cầu thang và xuống hành lang
Và không tìm được câu trả lời
Chỉ để nghe tiếng gọi
Tiếng chim đêm bay đi (đi đi)
Giống như bồ câu cánh trắng
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Ôi, em yêu, ôi
nói ồ
Giống như bồ câu cánh trắng
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Ôi, em yêu, ôi
nói ồ
Vâng, tôi nghe thấy bạn vào buổi sáng (vào buổi sáng)
Và tôi nghe thấy bạn, khi màn đêm buông xuống
Có lúc được ở gần em
Là không thể nghe thấy em, tình yêu của anh
Tôi lớn hơn bạn vài tuổi
(Anh hơn em vài tuổi) tình yêu của anh
Giống như bồ câu cánh trắng
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Ôi, em yêu, ôi
nói ồ
Giống như bồ câu cánh trắng
Hát một bài hát, nghe như đang hát
Ôi, em yêu, ôi...