Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Edge of Seventeen - 2016 Remaster

Edge of Seventeen - 2016 Remaster

5:29Album Songs to Sing In the Car 2022-07-16

Thêm bài hát từ Stevie Nicks

  1. Crying in the Night - 2025 Remaster
      2:59
  2. Frozen Love
      7:15
  3. Don't Let Me Down Again
      3:51
  4. Crying in the Night
      2:59
Tất cả bài hát

Mô tả

Không rõ, Organ: Benmont Tench

Guitar Bass: Bob Glaub

Bộ gõ: Bobbye Hall

Máy trộn: Don Smith

Đồng điều phối sản xuất: Jane Weber

Nhà sản xuất: Jimmy Iovine

Hát đệm: Lori Perry

Piano: Roy Bittan

Trống: Russ Kunkel

Hát đệm: Sharon Celani

Máy trộn: Shelly Yakus

Giọng hát chính: Stevie Nicks

Guitar: Waddy Wachtel

Sáng tác, viết lời: Stevie Nicks

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Just like the white winged dove

Sings a song, sounds like she's singing

Ooh, ooh, ooh

Just like the white winged dove

Sings a song, sounds like she's singing

Ooh, baby, ooh

Said Ooh

And the days go by like a strand in the wind

In the web that is my own, I begin again

Said to my friend, baby, nothing else mattered

He was no more (he was no more) than a baby then

Well he seemed broken hearted

Something within him

But the moment that I first laid

Eyes on him, all alone

On the edge of seventeen

Just like the white winged dove

Sings a song, sounds like she's singing

I said Ooh, baby, ooh

Said Ooh

Just like the white winged dove

Sings a song, sounds like she's singing

I said Ooh, baby, ooh

Said Ooh

Well, I went today

Maybe I will go again tomorrow

Yeah, yeah, yeah, well the music there

Well, it was hauntingly familiar

Well, I see you doing what I try to do for me

With the words from a poet and a voice from a choir

And a melody, nothing else mattered

Just like the white winged dove

(Just like the white winged dove)

Sings a song, sounds like she's singing

I said Ooh, baby, ooh

Said Ooh

Just like the white winged dove

Sings a song, sounds like she's singing

I said Ooh, baby, ooh

Said Ooh

The clouds never expect it when it rains

But the sea changes colors, but the sea

Does not change

And so with the slow, graceful flow of age

I went forth with an age old desire to please

On the edge of seventeen

Just like the white winged dove

Sings a song, sounds like she's singing

Ooh, baby, ooh

Said Ooh

Just like the white winged dove

Sings a song, sounds like she's singing

Ooh, baby, ooh

Said Ooh

Well, then suddenly

There was no one left standing in the hall, yeah yeah

In a flood of tears

That no one really ever heard fall at all

Well, I went searching for an answer

Up the stairs and down the hall

And not to find an answer

Just to hear the call

Of a nightbird singing come away (come away)

Just like the white winged dove

Sings a song, sounds like she's singing

Ooh, baby, ooh

Said Ooh

Just like the white winged dove

Sings a song, sounds like she's singing

Ooh, baby, ooh

Said Ooh

Well I hear you in the morning (in the morning)

And I hear you, at nightfall

Sometime to be near you

Is to be unable to hear you, my love

I'm a few years older than you

(I'm a few years older than you) my love

Just like the white winged dove

Sings a song, sounds like she's singing

Ooh, baby, ooh

Said Ooh

Just like the white winged dove

Sings a song, sounds like she's singing

Ooh, baby, ooh...

Bản dịch tiếng Việt

Giống như bồ câu cánh trắng

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Ồ, ồ, ồ

Giống như bồ câu cánh trắng

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Ôi, em yêu, ôi

nói ồ

Và ngày tháng trôi qua như sợi dây trong gió

Trên trang web của riêng tôi, tôi bắt đầu lại

Nói với bạn tôi, em ơi, chẳng còn gì quan trọng nữa

Lúc đó anh ấy không hơn (anh ấy không hơn) một đứa bé

Vâng, anh ấy có vẻ như tan vỡ trái tim

Một cái gì đó bên trong anh ấy

Nhưng khoảnh khắc lần đầu tiên tôi nằm

Đưa mắt nhìn anh, một mình

Bên bờ vực mười bảy

Giống như bồ câu cánh trắng

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Tôi nói Ooh, em yêu, ooh

nói ồ

Giống như bồ câu cánh trắng

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Tôi nói Ooh, em yêu, ooh

nói ồ

Vâng, hôm nay tôi đã đi

Có lẽ ngày mai tôi sẽ lại đi

Vâng, vâng, vâng, âm nhạc ở đó

Chà, nó quen thuộc đến ám ảnh

Vâng, tôi thấy bạn đang làm những gì tôi cố gắng làm cho tôi

Với những lời của một nhà thơ và một giọng nói từ một dàn hợp xướng

Và một giai điệu, không có gì khác quan trọng

Giống như bồ câu cánh trắng

(Giống như bồ câu cánh trắng)

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Tôi nói Ooh, em yêu, ooh

nói ồ

Giống như bồ câu cánh trắng

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Tôi nói Ooh, em yêu, ooh

nói ồ

Những đám mây không bao giờ mong đợi nó khi trời mưa

Nhưng biển đổi màu, nhưng biển

Không thay đổi

Và như vậy với dòng chảy chậm rãi, duyên dáng của tuổi tác

Tôi ra đi với niềm khao khát lâu đời được làm hài lòng

Bên bờ vực mười bảy

Giống như bồ câu cánh trắng

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Ôi, em yêu, ôi

nói ồ

Giống như bồ câu cánh trắng

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Ôi, em yêu, ôi

nói ồ

Ờ thì đột nhiên

Không còn ai đứng trong hội trường nữa, vâng vâng

Trong dòng nước mắt tuôn trào

Rằng không ai thực sự từng nghe thấy tiếng rơi

Vâng, tôi đã đi tìm câu trả lời

Lên cầu thang và xuống hành lang

Và không tìm được câu trả lời

Chỉ để nghe tiếng gọi

Tiếng chim đêm bay đi (đi đi)

Giống như bồ câu cánh trắng

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Ôi, em yêu, ôi

nói ồ

Giống như bồ câu cánh trắng

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Ôi, em yêu, ôi

nói ồ

Vâng, tôi nghe thấy bạn vào buổi sáng (vào buổi sáng)

Và tôi nghe thấy bạn, khi màn đêm buông xuống

Có lúc được ở gần em

Là không thể nghe thấy em, tình yêu của anh

Tôi lớn hơn bạn vài tuổi

(Anh hơn em vài tuổi) tình yêu của anh

Giống như bồ câu cánh trắng

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Ôi, em yêu, ôi

nói ồ

Giống như bồ câu cánh trắng

Hát một bài hát, nghe như đang hát

Ôi, em yêu, ôi...

Xem video Stevie Nicks - Edge of Seventeen - 2016 Remaster

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam