Thêm bài hát từ Less Than Jake
Mô tả
Nhà sản xuất: Less Than Jake
Nhà sản xuất: Howard Benson
Kỹ sư, nhân sự studio: Steve Kravac
Nhân sự phòng thu, hòa âm: Chris Lord-Alge
Kỹ sư mastering, nhân sự studio: Bob Ludwig
Giọng hát, Người biểu diễn liên kết, Nhà soạn nhạc Viết lời: Chris Demakes
Guitar Bass, Người biểu diễn, Giọng hát, Nhà soạn nhạc Viết lời: Roger Manganelli
Trống, Người biểu diễn liên kết: Vinne Fiorello
Người biểu diễn liên quan: Buddy Schaub
Sáng tác lời bài hát: Vinnie Fiorello
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
This is a fair request
And I promise I will not judge any person
Only as a teenager
If you will constantly remind yourself
That some of my generation
Judges people by their race
Their belief or the colour of their skin
And that this is no more right than saying
"All teenagers are drunken dope addicts or glue sniffers"
But do you think it's strange, that there's a way
Of how you looked, and how you act, and how you think?
Pretend they're not the same as you
But do you think it's strange, that there's a way
Of how you looked, and how you act, and how you think?
And pretend they're not the same as you
Do you know about her strength in convictions
Or how she puts all her faith in religion?
Did we take the time to really discover
How little we know about each other?
Keep us from saying anything
Can't separate from everything
And all this really means is
You're one in a crowd
And you're paranoid of every sound
You're not the friend
You won't miss anyhow
But do you think it's strange, that there's a way
Of how you looked, and how you act, and how you think?
And pretend they're not the same as you
And do you know about her strength in convictions
Or how she puts all her faith in religion?
Did we take the time to really discover
How little we know about each other?
Keep us from saying anything
Can't separate from everything
And all this really means is
You're one in a crowd
And you're paranoid of every sound
Keep us from saying anything
Can't separate from everything
And all this really means is
You're one in a crowd
And you're paranoid of every sound
You're not the friend
You won't miss anyhow
Do you know about her strength in convictions
Or how she puts all her faith in religion?
Did you take the time to really discover
How little we know about each other?
Keep us from saying anything
Can't separate from everything
And all this really means is
You're one in a crowd
And you're paranoid of every sound
Keep us from saying anything
Can't separate from everything
And all this really means is
You're one in a crowd
And you're paranoid of every sound
Paranoid of every sound
Paranoid of every sound
Bản dịch tiếng Việt
Đây là một yêu cầu công bằng
Và tôi hứa tôi sẽ không phán xét bất cứ ai
Chỉ khi còn là thiếu niên
Nếu bạn liên tục nhắc nhở bản thân
Rằng một số người trong thế hệ của tôi
Đánh giá mọi người theo chủng tộc của họ
Niềm tin của họ hoặc màu da của họ
Và rằng điều này không đúng hơn là nói
"Tất cả thanh thiếu niên đều say rượu nghiện ma túy hoặc hít keo"
Nhưng bạn có thấy lạ không, rằng có một cách
Về vẻ ngoài của bạn, cách bạn hành động và cách bạn suy nghĩ?
Giả vờ như họ không giống bạn
Nhưng bạn có thấy lạ không, rằng có một cách
Về vẻ ngoài của bạn, cách bạn hành động và cách bạn suy nghĩ?
Và giả vờ như họ không giống bạn
Bạn có biết về sức mạnh của cô ấy trong niềm tin
Hay cô ấy đặt hết niềm tin vào tôn giáo như thế nào?
Chúng ta đã dành thời gian để thực sự khám phá
Chúng ta biết về nhau ít đến mức nào?
Ngăn cản chúng tôi nói bất cứ điều gì
Không thể tách rời mọi thứ
Và tất cả điều này thực sự có nghĩa là
Bạn là một trong đám đông
Và bạn hoang tưởng với mọi âm thanh
Bạn không phải là người bạn
Dù thế nào đi nữa bạn cũng sẽ không bỏ lỡ
Nhưng bạn có thấy lạ không, rằng có một cách
Về vẻ ngoài của bạn, cách bạn hành động và cách bạn suy nghĩ?
Và giả vờ như họ không giống bạn
Và bạn có biết về sức mạnh niềm tin của cô ấy
Hay cô ấy đặt hết niềm tin vào tôn giáo như thế nào?
Chúng ta đã dành thời gian để thực sự khám phá
Chúng ta biết về nhau ít đến mức nào?
Ngăn cản chúng tôi nói bất cứ điều gì
Không thể tách rời mọi thứ
Và tất cả điều này thực sự có nghĩa là
Bạn là một trong đám đông
Và bạn hoang tưởng với mọi âm thanh
Ngăn cản chúng tôi nói bất cứ điều gì
Không thể tách rời mọi thứ
Và tất cả điều này thực sự có nghĩa là
Bạn là một trong đám đông
Và bạn hoang tưởng với mọi âm thanh
Bạn không phải là người bạn
Dù thế nào đi nữa bạn cũng sẽ không bỏ lỡ
Bạn có biết về sức mạnh của cô ấy trong niềm tin
Hay cô ấy đặt hết niềm tin vào tôn giáo như thế nào?
Bạn đã dành thời gian để thực sự khám phá
Chúng ta biết về nhau ít đến mức nào?
Ngăn cản chúng tôi nói bất cứ điều gì
Không thể tách rời mọi thứ
Và tất cả điều này thực sự có nghĩa là
Bạn là một trong đám đông
Và bạn hoang tưởng với mọi âm thanh
Ngăn cản chúng tôi nói bất cứ điều gì
Không thể tách rời mọi thứ
Và tất cả điều này thực sự có nghĩa là
Bạn là một trong đám đông
Và bạn hoang tưởng với mọi âm thanh
Hoang tưởng trước mọi âm thanh
Hoang tưởng trước mọi âm thanh