Bản gốc
Women, they’re pretty, belt buckle
Seems they are not as they seem for you
Treat them as if they are empty
Tight knuckled fist will not shine in the
History
Judith stayed true to her window
Holding her head high
She laughed at him in spite
Delusions of kingdoms you hold
Them as if you were no more than infantile
Children
This is the ring that you gave me
And these are your promises
Seventh month, death to relieve you of
Consciousness strong
She is suffering
Still she's convicted to see you with
Nothing but your sick affliction
Susanna bathed in her reflection
Pushing the way all the boys out to play
It's not nothing, they know not discretion
Hold fast to her anger despite what they'll call her
And women went hell to the fire
Blow red hot like calls when you dig for their bones
And you know her for all of your violence
Ignore all the glory played out like a horror ring
This is the ring that you gave me
And these are your promises
Seventh month, death to relieve you of consciousness
So she's suffering still
She's convicted
Leader maidens to battle to seek
Those who prey on the weak and the ones
Who are selfish and cowards
Put them to their knees and bow
Bản dịch tiếng Việt
Phụ nữ, họ thật xinh đẹp, khóa thắt lưng
Dường như họ không như vẻ ngoài đối với anh
Đối xử với họ như thể họ trống rỗng
Nắm chặt tay với những khớp ngón tay sẽ không tỏa sáng trong
Lịch sử
Judith vẫn thủy chung với cửa sổ của mình
Giữ đầu ngẩng cao
Nàng cười nhạo anh bất chấp
Ảo tưởng về vương quốc anh nắm giữ
Chúng như thể anh không hơn gì trẻ con
Trẻ con
Đây là chiếc nhẫn anh đã trao cho em
Và đây là những lời hứa của anh
Tháng Bảy, cái chết để giải thoát anh khỏi
Ý thức mạnh mẽ
Nàng đang đau khổ
Vẫn nàng bị kết án để nhìn thấy anh với
Không gì khác ngoài sự ám ảnh bệnh hoạn của anh
Susanna tắm mình trong sự phản chiếu của mình
Đẩy tất cả các chàng trai ra ngoài chơi
Đó không phải là vô nghĩa, họ không biết sự kín đáo
Nắm chặt cơn giận của nàng bất chấp những gì họ sẽ gọi nàng
Và phụ nữ đã đi từ địa ngục đến lửa
Thổi đỏ rực như tiếng gọi khi anh đào bới xương cốt của họ
Và anh biết nàng vì tất cả bạo lực của anh
Phớt lờ tất cả vinh quang được diễn ra như một vòng tròn kinh dị
Đây là chiếc nhẫn anh đã trao cho em
Và đây là những lời hứa của anh
Tháng Bảy, cái chết để giải thoát anh khỏi ý thức
Vì vậy, nàng vẫn đang đau khổ
Nàng bị kết án
Đưa các trinh nữ ra trận để tìm kiếm
Những kẻ săn mồi yếu đuối và những kẻ
Ích kỷ và hèn nhát
Quỳ gối chúng và cúi đầu