Thêm bài hát từ Andien
Mô tả
Nhà sản xuất: Swugafunk
Kỹ sư làm chủ: Benito Siahaan
Kỹ sư trộn: Eko Sulistiyo
Người chơi nhạc cụ: Swugafunk
Người chơi nhạc cụ: Mikail Alrabbdia
Người chơi nhạc cụ: Agung Exo
Người chơi nhạc cụ: Evan Sinaga
Sáng tác: Agus Kristianto
Người viết lời: Andien
Viết lời: Agus Kristianto
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Aku temui dirimu tanpa rencana.
Langkahmu masuk pelan ke ruang yang lama kupenjara.
Tak kuduga tenangmu bikin runtuh dindingku.
Padahal aku masih belajar percaya waktu.
Dan ku takut terlalu cepat.
Tapi matamu buat dunia mendadak senyum.
Aku jatuh, jatuh pelan.
Kutakut hilang arah lalu kau buatku pulang.
Jika nanti aku goyah.
Tolong ingatkan, kita mulai, mulai pelan-pelan.
Kau bicara sederhana tapi hangat seperti hujan kecil yang diam-diam meresap.
Aku tak ingin terburu, tapi hatiku mencari namamu.
Setiap waktu.
Kadang ku ingin mundur sejenak.
Namun dekatmu, selalu lebih tepat.
Aku jatuh, jatuh pelan.
Kutakut hilang arah lalu kau buatku pulang.
Jika nanti aku goyah.
Tolong ingatkan, kita mulai, mulai pelan-pelan. Bila luka lambat datang mengetuk.
Genggaman tanganmu tak cukup, ku butuh dipeluk.
Dekap aku di sisimu.
Dan aku belajar jatuh tanpa ragu.
Aku jatuh, jatuh pelan.
Tak ingin buru-buru tapi aku tak bertahan.
Dari cara kau melihat.
Seakan bilang, tak apa kita mulai pelan-pelan.
Yea, haa-yeah. Oh.
Oh.
Mulai pelan-pelan.
Yeah, hey.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi gặp bạn mà không có kế hoạch.
Bước chân em chậm rãi bước vào căn phòng nơi tôi đã bị giam giữ đã lâu.
Tôi không ngờ sự bình tĩnh của bạn lại khiến bức tường của tôi sụp đổ.
Mặc dù tôi vẫn đang học cách tin tưởng vào thời gian.
Và tôi sợ nó quá nhanh.
Nhưng đôi mắt của bạn lại khiến cả thế giới chợt mỉm cười.
Tôi ngã, rơi từ từ.
Em sợ lạc đường nên anh bắt em về nhà.
Nếu sau này tôi chùn bước.
Hãy nhắc nhở chúng tôi, hãy bắt đầu, bắt đầu từ từ.
Bạn nói giản dị nhưng ấm áp như cơn mưa nhỏ lặng lẽ thấm vào.
Anh không muốn vội vã nhưng trái tim anh đang tìm kiếm tên em.
Mọi lúc.
Đôi khi tôi muốn lùi lại một chút.
Nhưng ở gần em bao giờ cũng thích hợp hơn.
Tôi ngã, rơi từ từ.
Em sợ lạc đường nên anh bắt em về nhà.
Nếu sau này tôi chùn bước.
Hãy nhắc nhở chúng tôi, hãy bắt đầu, bắt đầu từ từ. Khi vết thương chậm lại, nó sẽ gõ cửa.
Tay của bạn là không đủ, tôi cần một cái ôm.
Giữ tôi bên cạnh bạn.
Và tôi học cách gục ngã mà không do dự.
Tôi ngã, rơi từ từ.
Không muốn vội vàng nhưng tôi không thể chờ đợi.
Từ cách bạn nhìn.
Như muốn nói không sao đâu, hãy bắt đầu từ từ thôi.
Ừ, ha-ừ. Ồ.
Ồ.
Bắt đầu từ từ.
Vâng, này.