Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát SOTTO SOTTO

SOTTO SOTTO

2:392026-05-08

Thêm bài hát từ AIELLO

  1. SENTIMENTALE
  2. GIGANTI
      2:56
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên quan: AIELLO

Synthesizer, Drums, Acoustic Guitar, Bass, Sáng tác: Gianmarco Grande

Guitar điện, dây: Marcello Grilli

Sáng tác, viết lời: Antonio Aiello

Sáng tác, viết lời: Gianpiero Gentile

Viết lời, sáng tác: Raffaele Esposito

Nhà sản xuất: GRND

Điều phối viên A&R: Mario Perna

Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Marco Vialardi

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

In particolare volevo dirti: sono emozionato molto, molto nel vederti.

Immaginare ingenuamente.

Non le vede nessuno, le mani sopra il muro.

Comunque lo sai, il rumore dei baci mi dà fastidio quando non sono i tuoi.

Certe volte me li bevo liscio, altre volte li mischio.

Ma sotto, sotto, sotto io un po' ci soffrivo, un po' ci rimanevo sotto, piangevamo al telefono.

Solo ad agosto ti chiedo un attimo, leggere un attimo che poi due si perdono.

Come negli alberghi e nei weekend, sono fasi niente di che.

Poi ti cerco io, forse non sei tu, forse non sei tu, sono io.

Questa malinconia che ritorna quando ritorna mi cala la sera.

Una macchina sulla rotonda canta Guajira, Guantanamera. Tutti pazzi quando litighiamo. Oggi a

Luca mi vuole ad Ibiza. Io ringrazio l'estate, prendiamo una storia che inizia.

Comunque lo sai, il rumore dei baci mi dà fastidio quando non sono i tuoi. Certe volte li butto giù dritto, altre volte li mischio.

Ma sotto, sotto, sotto io un po' ci soffrivo, un po' ci rimanevo sotto, piangevamo al telefono.

Solo ad agosto ti chiedo un attimo, leggere un attimo che poi due si perdono.

Come negli alberghi e nei weekend, sono fasi niente di che.

Poi ti cerco io, forse non sei tu, forse sotto, sotto, sotto io un po' ci soffrivo, un po' ci rimanevo sotto, piangevamo al telefono.

Solo ad agosto ti chiedo un attimo, leggere un attimo che poi due si perdono.

Come negli alberghi e nei weekend, sono fasi niente di che.

Poi ti cerco io, forse non sei tu, forse non sei tu, sono io.

Bản dịch tiếng Việt

Đặc biệt tôi muốn nói với bạn: Tôi rất, rất vui mừng được gặp bạn.

Tưởng tượng một cách ngây thơ.

Không ai nhìn thấy họ, tay họ đặt trên tường.

Tuy nhiên bạn biết đấy, âm thanh của những nụ hôn làm tôi khó chịu khi chúng không phải của bạn.

Đôi khi tôi uống thẳng, đôi khi tôi trộn chúng lại.

Nhưng bên dưới, bên dưới, bên dưới tôi hơi đau khổ, tôi vùng vẫy một chút, chúng tôi đã khóc trên điện thoại.

Chỉ đến tháng Tám tôi xin em một lát, đọc một lát rồi mất đi hai.

Như ở khách sạn và những ngày cuối tuần, chúng không có giai đoạn gì đặc biệt.

Rồi anh sẽ tìm em, có thể không phải em, có thể không phải em, mà là anh.

Nỗi u sầu này quay trở lại khi nó quay trở lại rơi vào tôi vào buổi tối.

Một chiếc ô tô trên bùng binh hát Guajira, Guantanamera. Tất cả chúng ta đều phát điên khi tranh cãi. Hôm nay lúc

Luca muốn tôi đến Ibiza. Tôi cảm ơn mùa hè, hãy bắt đầu một câu chuyện.

Tuy nhiên bạn biết đấy, âm thanh của những nụ hôn làm tôi khó chịu khi chúng không phải của bạn. Đôi khi tôi ném chúng thẳng xuống, lần khác tôi trộn chúng lại.

Nhưng bên dưới, bên dưới, bên dưới tôi hơi đau khổ, tôi vùng vẫy một chút, chúng tôi đã khóc trên điện thoại.

Chỉ đến tháng Tám tôi xin em một lát, đọc một lát rồi mất đi hai.

Như ở khách sạn và những ngày cuối tuần, chúng không có giai đoạn gì đặc biệt.

Rồi anh sẽ tìm em, có lẽ không phải em, có thể bên dưới, bên dưới, bên dưới Anh có chút đau khổ, anh có chút đau khổ, chúng ta đã khóc trong điện thoại.

Chỉ đến tháng Tám tôi xin em một lát, đọc một lát rồi mất đi hai.

Như ở khách sạn và những ngày cuối tuần, chúng không có giai đoạn gì đặc biệt.

Rồi anh sẽ tìm em, có thể không phải em, có thể không phải em, mà là anh.

Xem video AIELLO - SOTTO SOTTO

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam