Mô tả
Nhà sản xuất: Taner Yücel
Kỹ sư trộn: Luc Tellier
Kỹ sư thanh nhạc: Özkan Mete
Người viết lời: Özgün Semerci
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Denize taştı mı boklar yüzüyor foklar. Uzuyor kaltından.
Benziyor benim eve sığınaklar. Beni de saklar mı sarayın altında? Ve buldu seni kara bir lanet.
Oh be nihayet! Bu hayatında gerek var mı sence bana? Ben sanki bir fazla.
Yok, bana hiç gerek yok.
Yok, bana hiç gerek yok. Yok, bana hiç gerek yok.
Yok, bana hiç gerek yok.
Hiç yer yok mu hayatında?
Ta en arkanda ya da bir kuytunda.
Fazla yer kapladığımdan olsa gerek düşündüm, ağladım uykumda.
Yok, bana hiç gerek yok.
Yok, bana hiç gerek yok. Yok, bana hiç gerek yok. Yok, bana hiç gerek yok.
Yok.
Bana hiç gerek yok. Yok.
Bana hiç gerek. . .
Bana hiç gerek yok.
Bana hiç gerek yok. Bana hiç gerek yok. Bana hiç gerek yok.
Bana hiç gerek yok. Bana hiç gerek yok.
Bana hiç gerek yok. Bana hiç gerek yok.
Bana hiç gerek yok.
Bản dịch tiếng Việt
Khi nó tràn ra biển, hải cẩu bơi. Nó phát triển từ hông của bạn.
Nơi trú ẩn trông giống như nhà của tôi. Anh ấy cũng sẽ giấu tôi dưới cung điện chứ? Và một lời nguyền đen đã tìm thấy bạn.
Ôi cuối cùng! Bạn có nghĩ rằng bạn cần tôi trong cuộc sống này? Có vẻ như tôi là một người quá nhiều.
Không, tôi không cần nó chút nào.
Không, tôi không cần nó chút nào. Không, tôi không cần nó chút nào.
Không, tôi không cần nó chút nào.
Cuộc sống của bạn không có chỗ trống sao?
Ngay phía sau bạn hoặc trong một góc.
Tôi nghĩ chắc là do tôi chiếm quá nhiều không gian nên tôi đã khóc trong lúc ngủ.
Không, tôi không cần nó chút nào.
Không, tôi không cần nó chút nào. Không, tôi không cần nó chút nào. Không, tôi không cần nó chút nào.
Không.
Không cần thiết cho tôi. Không.
Tôi không cần nó chút nào. . .
Không cần thiết cho tôi.
Không cần thiết cho tôi. Không cần thiết cho tôi. Không cần thiết cho tôi.
Không cần thiết cho tôi. Không cần thiết cho tôi.
Không cần thiết cho tôi. Không cần thiết cho tôi.
Không cần thiết cho tôi.