Thêm bài hát từ Tino Martin
Mô tả
Nhà sản xuất: Justin Pieplenbosch
Nhà sản xuất : Edwin de Groot
Giọng hát chính: Tino Martin
Sáng tác, viết lời: Jeroen Russchen
Sáng tác, viết lời: Robert Vredeveld
Sáng tác, viết lời: Lars Koehoorn
Sáng tác, viết lời: Robert Fisher
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Jong en roekeloos. Dacht niet aan morgen en leefde met de dag.
Stiekem naar de stad. De school die belde waar jij gebleven was.
Oh, wat was je gek. Je ging weer op je bek. Dacht dat je alles wist.
Van alles geprobeerd, maar van elke fout geleerd. We zijn allemaal jong en dom geweest.
Hebben allemaal een keer teveel gefeest.
Maar je moet me geloven, het beste moet nog komen.
We zijn allemaal jong en dom geweest.
Dat je 's ochtends niet meer weet wat je gisteren deed.
Maar je moet me geloven, het beste moet nog komen.
Midden in de nacht werd je weer thuisgebracht. Achterop de fiets.
Geen cent meer in je zak. Je leefde met een lach, want dat deed je niets.
Wat gaan de jaren vlug. Soms wil je even terug naar die mooie tijd.
Van alles geprobeerd, maar van elke fout geleerd. We zijn allemaal jong en dom geweest.
Hebben allemaal een keer teveel gefeest.
Maar je moet me geloven, het beste moet nog komen.
We zijn allemaal jong en dom geweest.
Dat je 's ochtends niet meer weet wat je gisteren deed.
Maar je moet me geloven, het beste moet nog komen.
Onvoorspelbaar, zo is het leven. Soms zit het mee en soms zit het tegen.
Het maakt niet uit hoe je het ziet, zolang je maar geniet.
We zijn allemaal jong en dom geweest. Hebben allemaal een keer teveel gefeest.
Maar je moet me geloven, het beste moet nog komen. We zijn allemaal jong en dom geweest.
Dat je 's ochtends niet meer weet wat je gisteren deed.
Maar je moet me geloven, het beste moet nog komen.
Bản dịch tiếng Việt
Trẻ trung và liều lĩnh. Không nghĩ đến ngày mai và sống từng ngày.
Bí mật đến thành phố. Ngôi trường gọi là nơi bạn đã rời đi.
Ôi, bạn thật điên rồ. Bạn lại bị ngã lần nữa. Nghĩ rằng bạn biết tất cả mọi thứ.
Đã thử mọi cách nhưng rút kinh nghiệm từ mọi sai lầm. Tất cả chúng ta đều còn trẻ và ngu ngốc.
Tất cả chúng ta đã tiệc tùng quá nhiều lần.
Nhưng bạn phải tin tôi, điều tốt nhất vẫn chưa đến.
Tất cả chúng ta đều còn trẻ và ngu ngốc.
Rằng vào buổi sáng bạn không nhớ mình đã làm gì ngày hôm qua.
Nhưng bạn phải tin tôi, điều tốt nhất vẫn chưa đến.
Bạn lại được đưa về nhà vào lúc nửa đêm. Phía sau xe đạp.
Không còn một xu trong túi của bạn. Bạn sống với nụ cười, bởi vì bạn không làm gì cả.
Năm tháng trôi qua nhanh làm sao. Đôi khi bạn chỉ muốn quay lại những khoảng thời gian tuyệt vời đó.
Đã thử mọi cách nhưng rút kinh nghiệm từ mọi sai lầm. Tất cả chúng ta đều còn trẻ và ngu ngốc.
Tất cả chúng ta đã tiệc tùng quá nhiều lần.
Nhưng bạn phải tin tôi, điều tốt nhất vẫn chưa đến.
Tất cả chúng ta đều còn trẻ và ngu ngốc.
Rằng vào buổi sáng bạn không nhớ mình đã làm gì ngày hôm qua.
Nhưng bạn phải tin tôi, điều tốt nhất vẫn chưa đến.
Không thể đoán trước được, đó là cuộc sống. Đôi khi mọi thứ diễn ra tốt đẹp và đôi khi có những điều không ổn.
Không quan trọng bạn nhìn nó như thế nào, miễn là bạn thích nó.
Tất cả chúng ta đều còn trẻ và ngu ngốc. Tất cả chúng ta đã tiệc tùng quá nhiều lần.
Nhưng bạn phải tin tôi, điều tốt nhất vẫn chưa đến. Tất cả chúng ta đều còn trẻ và ngu ngốc.
Rằng vào buổi sáng bạn không nhớ mình đã làm gì ngày hôm qua.
Nhưng bạn phải tin tôi, điều tốt nhất vẫn chưa đến.