Mô tả
Nghệ sĩ chính: NAEKO
Nhà sản xuất: Nicolas CALIMERA
Viết lời: Nicolas CALIMERA
Sáng tác: Nicolas CALIMERA
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
J'suis encore resté sans voix
Déçu d'me voir rester semblable
J'm'en veux à mort j'perds mon sang-froid
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
Pourquoi j'me sentais si nerveux quand j'étais solo chez moi
Pourtant j'avais tout c'qui fallait mais j'crois j'ai poncé l'schéma
Toi si seulement tu savais le temps qu'j'ai passé à m'voir
Douter m'éloigner de moi
Tellement qu'j'suis écœuré là
Oh j'suis lassé
J'pense m'effacer
Quand j'ressens un grand vide
J'ai envie d'voir les murs s'arracher
Et sur la scène
J'vis je bousille ma trachée
Quand c'est sincère
J'ressens mieux l'étincelle
Mais j'suis encore resté sans voix
Déçu d'me voir rester semblable
J'm'en veux à mort j'perds mon sang froid
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
Dans mon château en ruines j'fais les cent pas
Bản dịch tiếng Việt
Tôi lại không nói nên lời
Thất vọng khi thấy tôi vẫn như cũ
Tôi giận chính mình, tôi đang mất bình tĩnh
Trong lâu đài đổ nát của mình, tôi đi đi lại lại
Trong lâu đài đổ nát của mình, tôi đi đi lại lại
Tại sao tôi lại cảm thấy lo lắng khi ở nhà một mình
Tuy nhiên, tôi đã có mọi thứ tôi cần nhưng tôi nghĩ tôi đã làm mờ sơ đồ
Bạn, giá như bạn biết khoảng thời gian tôi dành để nhìn thấy chính mình
Nghi ngờ rời xa tôi
Nhiều đến nỗi tôi chán ghét
Ôi tôi mệt quá
Tôi đang nghĩ đến việc biến mất
Khi tôi cảm thấy một sự trống rỗng lớn lao
Tôi muốn nhìn thấy những bức tường sụp đổ
Và trên sân khấu
Tôi sống, tôi làm hỏng khí quản của mình
Khi thật lòng
Tôi cảm thấy tia lửa tốt hơn
Nhưng tôi vẫn không nói nên lời
Thất vọng khi thấy tôi vẫn như cũ
Tôi giận chính mình, tôi đang mất bình tĩnh
Trong lâu đài đổ nát của mình, tôi đi đi lại lại
Trong lâu đài đổ nát của mình, tôi đi đi lại lại
Trong lâu đài đổ nát của mình, tôi đi đi lại lại
Trong lâu đài đổ nát của mình, tôi đi đi lại lại