Thêm bài hát từ Walk off the Earth
Mô tả
Nhà sản xuất: Gianni Luminati
Nhà sản xuất: Tokyo Speirs
Trợ lý sản xuất: Ty Begley
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Say your prayers little one, don't forget, my son, to include everyone.
Tuck you in, warm within, keep you free from sin, till the Sandman he comes.
Sleep with one eye open.
Gripping your pillow tight.
Exhale light.
Enter night. Take my hand.
We're off to never never-land.
Never, never.
Never, never.
Something's wrong, shut the light, heavy thoughts tonight, and they aren't of Snow White.
Dreams of war, dreams of liars, dreams of dragon's fire, and of things that will bite, yeah.
Sleep with one eye open.
Gripping your pillow tight. Exhale light.
Enter night. Take my hand.
We're off to never never-land.
Never, never.
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep, and if I die before I wake, pray the
Lord my soul to take. Hush, little baby, don't say a word.
And never mind that noise you heard.
It's just the beasts under your bed.
In your closet, in your head.
Hush, little baby, don't say a word. Oh, never mind that noise you heard.
Oh, it's just the beasts under your bed.
In your closet, in your head. Exhale light.
Enter night.
Take my hand.
We're off to never never-land.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy cầu nguyện cho con nhé, con trai của mẹ, đừng quên cùng với tất cả mọi người.
Hãy ôm bạn vào lòng, sưởi ấm bên trong, giữ bạn thoát khỏi tội lỗi, cho đến khi Người Cát đến.
Ngủ với một mắt mở.
Ôm chặt chiếc gối.
Thở ra ánh sáng.
Bước vào màn đêm. Nắm lấy tay tôi.
Chúng ta sẽ không bao giờ hạ cánh.
Không bao giờ, không bao giờ.
Không bao giờ, không bao giờ.
Có gì đó không ổn, tắt đèn đi, tối nay suy nghĩ nặng nề, chúng không phải của Bạch Tuyết.
Giấc mơ về chiến tranh, giấc mơ của những kẻ dối trá, giấc mơ về lửa rồng và những thứ sẽ cắn, vâng.
Ngủ với một mắt mở.
Ôm chặt chiếc gối. Thở ra ánh sáng.
Bước vào màn đêm. Nắm lấy tay tôi.
Chúng ta sẽ không bao giờ hạ cánh.
Không bao giờ, không bao giờ.
Giờ đây tôi nằm xuống ngủ, tôi cầu xin Chúa gìn giữ linh hồn tôi, và nếu tôi chết trước khi tỉnh dậy, xin cầu nguyện cho
Chúa ơi, linh hồn của tôi để có được. Im đi, em yêu, đừng nói một lời nào.
Và đừng bận tâm đến tiếng ồn mà bạn đã nghe thấy.
Đó chỉ là những con thú dưới gầm giường của bạn.
Trong tủ quần áo của bạn, trong đầu của bạn.
Im đi, em yêu, đừng nói một lời nào. Ồ, đừng bận tâm đến tiếng ồn mà bạn đã nghe thấy.
Ồ, chỉ là những con thú dưới gầm giường của bạn thôi.
Trong tủ quần áo của bạn, trong đầu của bạn. Thở ra ánh sáng.
Bước vào màn đêm.
Nắm lấy tay tôi.
Chúng ta sẽ không bao giờ hạ cánh.