Thêm bài hát từ Bahh Tee
Mô tả
Sáng tác Lời bài hát: Алиев Бахтияр Междин оглы
Sáng tác và viết lời: Гречаник Александр Олегович
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Клянусь, это последняя песня о тебе.
Клянусь, что просто вычеркну тебя, и нету бед. Не напишу под вечер пятницы и не сорвусь.
Клянусь, клянусь, клянусь. Клянусь, это последняя песня о тебе.
Клянусь, что просто вычеркну тебя, и нету бед.
Не напишу под вечер пятницы и не сорвусь. Клянусь, клянусь, клянусь.
Сердце будто олово.
Не морочь мне голову фразами из серии "давай начнем по-новому". Сколько был поломанным? Сотни раз, по-моему.
Но весь этот опыт меня сделал бронированным.
Первым же рейсом в Сочи прыгну в казино, я там любовь поставлю сразу на зеро.
Мне проиграть ее не страшно. Что с того?
Хочу обратно обменяться я с судьбой.
Пускай вернет мне душу, зря я ее продал взамен на то, чтоб быть с тобой. Какая чушь!
А сколько у нее еще лежит в колоде пацанских душ?
Клянусь, это последняя песня о тебе. Клянусь, что просто вычеркну тебя, и нету бед.
Не напишу под вечер пятницы и не сорвусь.
Клянусь, клянусь, клянусь. Клянусь, это последняя песня о тебе.
Клянусь, что просто вычеркну тебя, и нету бед. Не напишу под вечер пятницы и не сорвусь.
Клянусь, клянусь, клянусь.
Играет что-то фоном из телека, а миром правит твоя истерика.
Мы вместе быть с тобою хотели так, но нам двоим не хватит и материка.
И на самом деле, как мы с тобой сцепились?
Какая к черту там любовь, если душа на привязи? Исчезла, появилась, исчезла, появилась.
Как мне быть самим собой, если я твой, скажи на милость? Клянусь, это последняя песня о тебе.
Клянусь, что просто вычеркну тебя, и нету бед.
Не напишу под вечер пятницы и не сорвусь. Клянусь, клянусь, клянусь.
Клянусь, это последняя песня о тебе.
Клянусь, что просто вычеркну тебя, и нету бед.
Не напишу под вечер пятницы и не сорвусь. Клянусь, клянусь, клянусь.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi thề đây là bài hát cuối cùng về bạn.
Tôi thề rằng tôi sẽ gạch tên bạn và sẽ không còn rắc rối nào nữa. Tôi sẽ không viết vào tối thứ Sáu và mất bình tĩnh.
Tôi thề, tôi thề, tôi thề. Tôi thề đây là bài hát cuối cùng về bạn.
Tôi thề rằng tôi sẽ gạch tên bạn và sẽ không còn rắc rối nào nữa.
Tôi sẽ không viết vào tối thứ Sáu và mất bình tĩnh. Tôi thề, tôi thề, tôi thề.
Trái tim như thiếc.
Đừng đánh lừa tôi bằng những cụm từ như “hãy bắt đầu theo một cách mới”. Nó bị hỏng bao lâu rồi? Tôi nghĩ là hàng trăm lần.
Nhưng toàn bộ trải nghiệm này khiến tôi được trang bị vũ khí.
Tôi sẽ bắt chuyến bay đầu tiên tới Sochi để đến sòng bạc, nơi tôi sẽ đặt cược tình yêu của mình về con số 0.
Tôi không sợ mất nó. Vậy thì sao?
Tôi muốn đổi lại với số phận.
Hãy để anh trả lại linh hồn cho em, em đã bán nó để đổi lấy việc được ở bên anh cũng vô ích. Thật là vớ vẩn!
Cô ấy vẫn còn giữ bao nhiêu linh hồn của chàng trai trong bộ bài của mình?
Tôi thề đây là bài hát cuối cùng về bạn. Tôi thề rằng tôi sẽ gạch tên bạn và sẽ không còn rắc rối nào nữa.
Tôi sẽ không viết vào tối thứ Sáu và mất bình tĩnh.
Tôi thề, tôi thề, tôi thề. Tôi thề đây là bài hát cuối cùng về bạn.
Tôi thề rằng tôi sẽ gạch tên bạn và sẽ không còn rắc rối nào nữa. Tôi sẽ không viết vào tối thứ Sáu và mất bình tĩnh.
Tôi thề, tôi thề, tôi thề.
Có thứ gì đó đang phát trên nền TV và cơn cuồng loạn của bạn sẽ thống trị thế giới.
Chúng tôi muốn ở bên bạn như thế này, nhưng đất liền không đủ cho cả hai chúng tôi.
Và trên thực tế, làm thế nào mà bạn và tôi đến được với nhau?
Tình yêu là cái quái gì nếu tâm hồn bị trói buộc? Biến mất, xuất hiện, biến mất, xuất hiện.
Làm sao tôi có thể là chính mình nếu tôi là của bạn, hãy nói xem? Tôi thề đây là bài hát cuối cùng về bạn.
Tôi thề rằng tôi sẽ gạch tên bạn và sẽ không còn rắc rối nào nữa.
Tôi sẽ không viết vào tối thứ Sáu và mất bình tĩnh. Tôi thề, tôi thề, tôi thề.
Tôi thề đây là bài hát cuối cùng về bạn.
Tôi thề rằng tôi sẽ gạch tên bạn và sẽ không còn rắc rối nào nữa.
Tôi sẽ không viết vào tối thứ Sáu và mất bình tĩnh. Tôi thề, tôi thề, tôi thề.