Thêm bài hát từ Rudimental
Mô tả
Hát chính: Samantha Louise Harper
Lập trình trống, Bass: Leon Rolle
Lập trình trống, tổng hợp: Piers Aggett
Bass, tổng hợp: Kesi Dryden
Synthesizer, lập trình trống, kỹ sư hòa âm: Conor Bellis
Bàn phím, lập trình trống: George Conway
Bàn phím, Lập trình trống, Kỹ sư thu âm: Daniel Traynor
Giọng nền: Karen Poole
Kỹ sư làm chủ: Matt Colton
Nhà sản xuất: Rudimental
Nhà sản xuất: Grades
Nhà sản xuất: Slim điển hình
Sáng tác lời bài hát: Karen Poole
Sáng tác lời bài hát: Piers Aggett
Sáng tác lời bài hát: Kesi Dryden
Sáng tác lời bài hát: Leon Rolle
Sáng tác lời bài hát: Samantha Louise Harper
Sáng tác lời bài hát: Daniel Traynor
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Knowing nothing I can do, babe.
Drowning, how about you, babe?
Sail away to a new place.
Knowing nothing we can do, just look at the view.
Baby, as the sun begins to set and there will be only darkness left. Can nobody love you more than this?
Can nobody love you more?
Baby, we should let it crash and burn before we just go and make it worse.
Can nobody love you more than this? Can nobody love you?
Can nobody love?
Can nobody?
Can nobody? Can nobody love? Can nobody? Can nobody?
Holding on to the dream, babe.
Fading, don't you agree, babe?
Baby, we, we're in denial.
Oh,
I know what we need, don't wanna leave.
Baby, as the sun begins to set and there will be only darkness left. Can nobody love you more than this?
Can nobody love you more?
Baby, we should let it crash and burn before we just go and make it worse.
Can nobody love you more than this? Can nobody love you? Can nobody love? Can nobody? Can nobody?
Can nobody love?
Can nobody?
Can nobody?
Baby, as the sun begins to set and there will be only darkness left.
Can nobody love you more than this? Can nobody love you more?
Baby, we should let it crash and burn before we just go and make it worse.
But can nobody love you more than this?
Can nobody love you?
Bản dịch tiếng Việt
Biết rằng tôi không thể làm gì được, em à.
Chết đuối, còn em thì sao, em yêu?
Bay đi đến một nơi mới.
Biết mình không thể làm gì được, chỉ nhìn quang cảnh mà thôi.
Em yêu, khi mặt trời bắt đầu lặn và sẽ chỉ còn lại bóng tối. Có ai có thể yêu bạn nhiều hơn thế này không?
Không ai có thể yêu bạn nhiều hơn?
Em yêu, chúng ta nên để nó sụp đổ và bùng cháy trước khi chúng ta làm cho nó tồi tệ hơn.
Có ai có thể yêu bạn nhiều hơn thế này không? Không ai có thể yêu bạn?
Có ai có thể yêu được không?
Không ai có thể?
Không ai có thể? Có ai có thể yêu được không? Không ai có thể? Không ai có thể?
Hãy giữ lấy giấc mơ nhé em yêu.
Đang mờ dần, em có đồng ý không, em yêu?
Em yêu, chúng ta, chúng ta đang phủ nhận.
Ồ,
Tôi biết chúng ta cần gì, không muốn rời đi.
Em yêu, khi mặt trời bắt đầu lặn và sẽ chỉ còn lại bóng tối. Có ai có thể yêu bạn nhiều hơn thế này không?
Không ai có thể yêu bạn nhiều hơn?
Em yêu, chúng ta nên để nó sụp đổ và bùng cháy trước khi chúng ta làm cho nó tồi tệ hơn.
Có ai có thể yêu bạn nhiều hơn thế này không? Không ai có thể yêu bạn? Có ai có thể yêu được không? Không ai có thể? Không ai có thể?
Có ai có thể yêu được không?
Không ai có thể?
Không ai có thể?
Em yêu, khi mặt trời bắt đầu lặn và sẽ chỉ còn lại bóng tối.
Có ai có thể yêu bạn nhiều hơn thế này không? Không ai có thể yêu bạn nhiều hơn?
Em yêu, chúng ta nên để nó sụp đổ và bùng cháy trước khi chúng ta làm cho nó tồi tệ hơn.
Nhưng không ai có thể yêu bạn nhiều hơn thế này?
Không ai có thể yêu bạn?