Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát BIS WIR ALT SIND

BIS WIR ALT SIND

2:34nhạc pop Đức 2026-02-27

Mô tả

Nhà sản xuất: Philipp Evers

Giọng hát: Christian Tesch

Sáng tác: Christian Tesch

Sáng tác: Philipp Evers

Viết lời: Christian Tesch

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Kamst ganz leise in mein Leben und ich schau dir ins Gesicht.

Kein großes Drama, kein Versprechen, nur ein Blick, der alles spricht.

Saßen stundenlang am Fenster, Regen tanzte auf dem Glas.

Du hast gefragt, ob ich bleibe und ich wusste, du bist es.

Du bist alles seit dem ersten Tag und bist alles, was ich immer mag.

Und wenn du fragst, wohin wir gehen, laufen weiter, ohne umzudrehen.

Ich lieb dich, bis wir alt sind.

Bis wir langsam gehen, bis deine Hände Falten tragen und wir trotzdem tanzen gehen. Ich lieb dich, bis wir alt sind.

Bis die Welt sich anders dreht, weil ich in deinen Augen noch dieselbe Zukunft seh.

Ich seh uns auf der alten Bank.

Du liest die Zeitung, ich hör zu.

Wir streiten noch um Kleinigkeiten, doch versöhnen uns erneut.

Unsere Haare grauen die Tage leise. Ja, du bist es, was ich schätze.

Mich trag dein Bild auf jeder Reise. Du bist mein Alpha und mein Ziel.

Du bist alles seit dem ersten Tag und bist alles, was ich immer mag.

Und wenn du fragst, wohin wir gehen, laufen weiter, ohne umzudrehen.

Ich lieb dich, bis wir alt sind.

Bis wir langsam gehen, bis deine Hände Falten tragen und wir trotzdem tanzen gehen. Ich lieb dich, bis wir alt sind.

Bis die Welt sich anders dreht, weil ich in deinen Augen noch dieselbe Zukunft seh.

Oh-oh-oh-oh.

Oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.

Bản dịch tiếng Việt

Bạn bước vào cuộc đời tôi rất lặng lẽ và tôi nhìn vào khuôn mặt bạn.

Không kịch tính, không hứa hẹn, chỉ một cái nhìn nói lên tất cả.

Ngồi bên cửa sổ hàng giờ, mưa nhảy múa trên kính.

Bạn hỏi tôi có ở lại không và tôi biết đó là bạn.

Bạn đã là tất cả kể từ ngày đầu tiên và là tất cả những gì tôi luôn thích.

Và khi bạn hỏi chúng tôi đang đi đâu, chúng tôi vẫn tiếp tục bước đi mà không quay lại.

Anh yêu em cho đến khi chúng ta già đi.

Cho đến khi chúng ta bước đi chậm rãi, cho đến khi tay bạn nhăn nheo và chúng ta vẫn tiếp tục khiêu vũ. Anh yêu em cho đến khi chúng ta già đi.

Cho đến khi thế giới rẽ sang hướng khác vì anh vẫn nhìn thấy tương lai tương tự trong mắt em.

Tôi sẽ gặp bạn trên băng ghế cũ.

Bạn đọc báo, tôi nghe.

Chúng tôi vẫn tranh cãi về những điều nhỏ nhặt, nhưng chúng tôi lại làm lành.

Tóc chúng ta lặng lẽ bạc đi theo ngày tháng. Vâng, bạn là những gì tôi đánh giá cao.

Hình ảnh của em mang theo anh trên mọi chặng đường. Bạn là alpha của tôi và là mục tiêu của tôi.

Bạn đã là tất cả kể từ ngày đầu tiên và là tất cả những gì tôi luôn thích.

Và khi bạn hỏi chúng tôi đang đi đâu, chúng tôi vẫn tiếp tục bước đi mà không quay lại.

Anh yêu em cho đến khi chúng ta già đi.

Cho đến khi chúng ta bước đi chậm rãi, cho đến khi tay bạn nhăn nheo và chúng ta vẫn tiếp tục khiêu vũ. Anh yêu em cho đến khi chúng ta già đi.

Cho đến khi thế giới rẽ sang hướng khác vì anh vẫn nhìn thấy tương lai tương tự trong mắt em.

Ồ-ồ-ồ-ồ.

Ồ-ồ-ồ-ồ. Ồ-ồ-ồ-ồ. Ồ-ồ-ồ-ồ.

Xem video CHRIS - BIS WIR ALT SIND

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam