Mô tả
Nghệ sĩ chính: 36km/h
Viết lời: Shinnosuke Nakagawa
Người soạn nhạc: 36km/h
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
懸命に目を凝らして 現在地を確かめている 妄想と説法に慣れた脳みそでは どうしたってちょっとズレ ちまうわ 運命歪んでくるのは いつだって酷い思い出で 簡単な退屈と拾い集めては 誰かに頼りなっ ちまうさ 俺に似合う未来はどれだろう?
ここからじゃ いくら目を凝らしても 何も見えはしないさ 逆に 乗っかって 間違った幻想を 切り裂いて運命の裂け目に流し込む 誰もがそうやっ て 命だけの現実を 重ねてるんだ 願う暇 もないほど 騒がしい足音が来る 懸 命に息を吸って 次の声を吐き出している 喪失が慣性がタネのせいかなぜか 呪いのように明日 を歌った 間違いさが四角と切り替えたようで 正しいことなん てなくて全部正しいと知った 崖くそにも見える一方で速度で生 き急いだ 夢に終わってるのに 逆に乗っかって 舞 い散った幻想を 台風が残照の上に 塗り潰す どくあみずいの嘘みたいな海 底は 俺ら瞳が確かに映してる 嘘でも 言 い走れている 俺に似合う未来はどれだろう?
俺はどこまで走れ るだろう?
自分で決めた運命で 自分で描いた空で 惜しみねえもぶら下がって水平線の向こうまで 逆に乗っかって 間違った幻想を 切り裂いて運命の裂け目に流し込む 本当は簡単なことだと知っ ていた 忘れないように目を凝らす 息をする思ったような未来とは違う今 日で君と出会えたこと 呪いでもなんでもいいよ明日の歌いようをやめ ない 網膜の奥の光を見てい る 炎のように願う暇も ないほど 騒がしい足音が来る その未来は 俺のもんだ よ
Bản dịch tiếng Việt
Tôi căng mắt ra để xem mình đang ở đâu. Với cái đầu óc đã quen với ảo tưởng và thuyết giáo thì dù có làm gì đi chăng nữa cũng chỉ có chút lạc lõng mà thôi. Chính những ký ức khủng khiếp luôn bóp méo số phận của tôi, và khi tôi coi đó là nỗi buồn chán đơn giản, tôi phải dựa vào người khác. Tương lai nào phù hợp với tôi?
Từ giờ trở đi, dù có nheo mắt thế nào đi chăng nữa, tôi cũng không thể nhìn thấy gì. Ngược lại, tôi đang ở trên đỉnh cao, xé nát những ảo tưởng sai lầm của mình và trút chúng vào vết nứt của số phận. Đó là cách tất cả chúng ta chất chồng lên thực tế cuộc sống của mình. Không có thời gian để ước, những bước chân ồn ào đang đến. Tôi đang hít vào một cách tuyệt vọng và phát ra một giọng nói khác. Mất mát là hạt giống của quán tính. Vì lý do nào đó, ngày mai tôi đã hát như một lời nguyền. Giống như những sai lầm của tôi đã chuyển sang hình vuông. Tôi học được rằng không có gì là đúng cả, mọi thứ đều đúng. Mặc dù nó trông giống như một vách đá nhưng tôi đã sống cuộc sống của mình một cách vội vã. Dù chỉ là một giấc mơ nhưng tôi vẫn tiếp quản và xua tan ảo ảnh của mình. Một cơn bão quét sạch những ảo ảnh rải rác về ánh hào quang. Đôi mắt của chúng ta chắc chắn đang phản chiếu đáy đại dương giống như dối trá. Dù đó là lời nói dối, tôi vẫn có thể chạy đi và nói ra điều đó. Tương lai nào phù hợp với tôi?
Tôi có thể chạy bao xa?
Với số phận tôi đã tự mình quyết định, Trên bầu trời tôi vẽ ra, tôi lơ lửng ở phía chân trời, cưỡi ngựa về phía bên kia, xé nát những ảo tưởng sai lầm của mình và đổ chúng vào những vết nứt của số phận. Tôi biết điều đó thực ra rất dễ dàng. Tôi nheo mắt để không quên, tôi thở. Việc gặp được em hôm nay khác với tương lai mà tôi tưởng tượng. Tôi không quan tâm đó là một lời nguyền hay bất cứ điều gì. Tôi sẽ không ngừng hát về ngày mai. Tôi đang nhìn vào ánh sáng sâu thẳm trong tâm hồn mình. võng mạc. Tôi còn không có thời gian để ước như ngọn lửa, tiếng bước chân ầm ĩ rằng tương lai là của tôi.