Thêm bài hát từ Lenin Ramírez
Mô tả
Nghệ sĩ chính: Lenin Ramirez
Nhà sản xuất : Lenin Ramirez
Sáng tác: Jesus Chairez
Người viết lời: Chúa Giêsu Chairez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Todo lo fue sin ser realmente nada.
Pues se entregó y me entregué, sabiendo que podíamos perder.
Conozco su piel, la recorrí tantas veces, la besé hasta enloquecer.
Solo yo sé los truquitos para que muera de placer.
Hasta el cielo la llevé.
El volverla a ver, mi sueño más anhelado y el decir que ella es mi mujer.
Y aunque prohibido y secreto, mi mundo lo pone al revés.
Quiero tenerla otra vez.
¡Ja, ja!
Al anochecer me inundo de recuerdos.
Repasando lo que fue y aquello que pudimos ser.
Conozco su piel, la recorrí tantas veces, la besé hasta enloquecer.
Solo yo sé los truquitos para que muera de placer.
Hasta el cielo la llevé.
El volverla a ver, mi sueño más anhelado y el decir que ella es mi mujer.
Y aunque prohibido y secreto, mi mundo lo pone al revés.
Quiero tenerla otra vez.
Bản dịch tiếng Việt
Mọi thứ đều không thực sự là bất cứ thứ gì.
Chà, anh ấy đã đầu hàng và tôi cũng đầu hàng, biết rằng chúng tôi có thể thua.
Tôi biết làn da của cô ấy, tôi đã đi qua nó rất nhiều lần, tôi hôn cô ấy đến phát điên.
Chỉ có tôi mới biết những thủ thuật nho nhỏ khiến bạn chết vì sung sướng.
Tôi đã đưa cô ấy lên thiên đường.
Gặp lại cô ấy, giấc mơ ấp ủ nhất của tôi và nói rằng cô ấy là vợ tôi.
Và mặc dù bị cấm và bí mật, thế giới của tôi vẫn đảo lộn.
Tôi muốn có nó một lần nữa.
Hà hà!
Khi màn đêm buông xuống, tôi tràn ngập ký ức.
Xem xét lại những gì đã có và những gì chúng ta có thể trở thành.
Tôi biết làn da của cô ấy, tôi đã đi qua nó rất nhiều lần, tôi hôn cô ấy đến phát điên.
Chỉ có tôi mới biết những thủ thuật nho nhỏ khiến bạn chết vì sung sướng.
Tôi đã đưa cô ấy lên thiên đường.
Gặp lại cô ấy, giấc mơ ấp ủ nhất của tôi và nói rằng cô ấy là vợ tôi.
Và mặc dù bị cấm và bí mật, thế giới của tôi vẫn đảo lộn.
Tôi muốn có nó một lần nữa.