Thêm bài hát từ Marc Eggers
Mô tả
Kỹ sư hòa âm, ca sĩ nền, kỹ sư đàn dây: Tim Knapp
Kỹ sư hòa âm, ca sĩ nền: Bruno Breitzke
Kỹ sư thanh nhạc: Mike Kremer
Kỹ sư làm chủ: Nadim Khoury
Sáng tác lời bài hát: Stefan Buck
Sáng tác lời bài hát: Christoph Schröter
Sáng tác lời bài hát: Chris Filter
Sáng tác lời bài hát: Philipp Morscher
Sáng tác lời bài hát: Daniel Gisler
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
Auf jedem Kontinent gibt's etwas, das verspricht, so einmalig wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin von jeder Brücke und von jedem Turm gesprungen aus dem Flugzeug, doch hab dich nicht gefunden.
Hab gesucht in Hollywood, hab Atome gesprengt, doch es gibt kein Teil, das passt zu meinem Kern.
Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
In jedem Element gibt's etwas, was verspricht, sich anzufühlen wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin durch jedes Meer und durch jeden Fluss geschwommen und vom Glück hab ich nur ein Funke gefunden.
Hab jeden Stein gekehrt und hab Atomen gesprengt, aber es gibt kein anderes Teil, das passt zu meinem
Kern. Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Kern für dich
Lichterloh. C'est fou, c'est fou. Du bist für immer Mon Amour.
Du bist für immer Mon Amour.
Bản dịch tiếng Việt
Anh bay vòng quanh thế giới nhưng luôn tìm thấy em.
Ở mọi châu lục đều có thứ gì đó hứa hẹn sẽ độc đáo như bạn, hoặc ít nhất là như thể tôi có thể quên bạn trong vài giờ.
Anh đã nhảy từ mọi cây cầu và mọi tòa tháp ra khỏi máy bay nhưng anh không thể tìm thấy em.
Tôi đã tìm đến Hollywood, cho nổ tung các nguyên tử, nhưng không có phần nào phù hợp với cốt lõi của tôi.
Nó đưa tôi vào thế giới, nhưng luôn kéo tôi trở lại với bạn.
Càng đi xa tôi càng muốn quay lại bên em.
Chỉ cần phổi anh còn không khí, trái tim anh vẫn cháy bỏng vì em
Đèn sáng.
Bạn mãi mãi là Mon Amour. Miễn là tôi vẫn còn không khí trong người
Nếu tôi có phổi, cốt lõi của tôi sẽ cháy sáng vì bạn. C'est fou, c'est fou.
Bạn mãi mãi là Mon Amour.
Anh bay vòng quanh thế giới nhưng luôn tìm thấy em.
Có điều gì đó trong mọi yếu tố hứa hẹn sẽ mang lại cảm giác giống bạn, hoặc ít nhất là như thể tôi có thể quên bạn trong vài giờ.
Tôi bơi qua từng biển, từng dòng sông mà chỉ tìm thấy một tia hạnh phúc.
Tôi đã quét từng viên đá và làm nổ tung các nguyên tử, nhưng không có viên nào sánh được với viên của tôi
cốt lõi. Nó đưa tôi vào thế giới, nhưng luôn kéo tôi trở lại với bạn.
Càng đi xa tôi càng muốn quay lại bên em.
Chỉ cần phổi anh còn không khí, trái tim anh vẫn cháy bỏng vì em
Đèn sáng.
Bạn mãi mãi là Mon Amour. Miễn là tôi vẫn còn không khí trong người
Nếu tôi có phổi, cốt lõi của tôi sẽ cháy sáng vì bạn. C'est fou, c'est fou.
Bạn mãi mãi là Mon Amour.
Chỉ cần phổi tôi còn không khí, tâm hồn tôi sẽ cháy bỏng vì bạn
Đèn sáng. C'est fou, c'est fou. Bạn mãi mãi là Mon Amour.
Bạn mãi mãi là Mon Amour.