Mô tả
Sáng tác: Ігнатченко Андрій
Người viết lời: Ігнатченко Андрій
Người viết lời: Ігнатченко Олена
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ти з'явилась, мов кадр в мрії.
Очі, як неоні в нічній імлі.
Сміх твій музика з кіно, але це життя, не шоу.
На тобі блищать зірки.
Ти, мов сон в кольорах весни.
Я гублю слова, і поки ти йдеш і дихає весь світ.
Плакав Голлівуд за тобою. Плакав Голлівуд за твоєю красою. Плакав
Голлівуд, бо без тебе ніяк.
Плакав Голлівуд за тобою. Плакав Голлівуд за твоєю красою. Плакав
Голлівуд, бо без тебе ніяк.
З кожним кроком ти, мов грім, зупиняєш час в мені.
Ти як тигра і вогонь, що розпалює любов.
На тобі блищать зірки.
Ти, мов сон в кольорах весни.
Я гублю слова, і поки ти йдеш і дихає весь світ.
Плакав Голлівуд за тобою. Плакав Голлівуд за твоєю красою. Плакав
Голлівуд, бо без тебе ніяк.
Плакав Голлівуд за тобою. Плакав Голлівуд за твоєю красою. Плакав
Голлівуд, бо без тебе ніяк.
Плачу і я, бо ти моя кінозірка.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn xuất hiện như một khung hình trong giấc mơ.
Đôi mắt như ánh đèn neon trong sương đêm.
Tiếng cười của bạn là âm nhạc trong một bộ phim, nhưng đây là cuộc sống, không phải một vở kịch.
Những ngôi sao đang chiếu sáng bạn.
Em như một giấc mơ trong sắc xuân.
Tôi không nói nên lời trong khi bạn bước đi và hít thở cả thế giới.
Hollywood đã khóc vì bạn. Hollywood đã khóc vì vẻ đẹp của bạn. Khóc
Hollywood, bởi vì không thể thiếu em.
Hollywood đã khóc vì bạn. Hollywood đã khóc vì vẻ đẹp của bạn. Khóc
Hollywood, bởi vì không thể thiếu em.
Với mỗi bước đi em như sấm sét, thời gian dừng lại trong anh.
Bạn giống như một con hổ và một ngọn lửa đốt cháy tình yêu.
Những ngôi sao đang chiếu sáng bạn.
Em như một giấc mơ trong sắc xuân.
Tôi không nói nên lời trong khi bạn bước đi và hít thở cả thế giới.
Hollywood đã khóc vì bạn. Hollywood đã khóc vì vẻ đẹp của bạn. Khóc
Hollywood, bởi vì không thể thiếu em.
Hollywood đã khóc vì bạn. Hollywood đã khóc vì vẻ đẹp của bạn. Khóc
Hollywood, bởi vì không thể thiếu em.
Anh cũng khóc, vì em là ngôi sao điện ảnh của anh.