Thêm bài hát từ VAE VISTIC
Mô tả
Ngày phát hành: 23-04-2026
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Kiedyś przejdą chmury nade mną, jak przyjdzie zimny wiatr.
Szepnij sępom, co są nade mną, że to jeszcze nie czas.
Kiedyś przejdą chmury nade mną, jak przyjdzie zimny wiatr. Szepnij sępom, co są nade mną, że to jeszcze nie czas.
Na mojej drodze było paru katów. Moja głowa niesie deszcz tak jak nimbostratus.
Dla nich już nie mam słów ani żalu, ani kul, ani czarów. Wezmę nóż.
Zrobię to pomału.
To nie czas, żebym krzyczał ratuj. Teraz gonię siebie sam mieczem samuraju.
Siebie sam i przyjaciół paru. Bez nich u mego boku nic by nie miało smaku.
Siedem sług, ale to niedużo.
Siedzą na mnie, to sukces wróżą.
Stawiam mur. Teraz gonię z burzą. Ziomal pod ziemią przykryty różą.
Biały dym tańczy. Biały dym tańczy. Biały dym tańczy moim ludziom.
Niech moje oczy zmęczone od bolusów.
Kiedyś przejdą chmury nade mną, jak przyjdzie zimny wiatr.
Szepnij sępom co są nade mną, że to jeszcze nie czas.
Braciszku, dzięki za pomoc. Nie chcę takiej na siłę.
Jedyna warta przysługa to ta, o którą nie prosiłem cię.
A dzieliłem lot na dwóch, na trzech, na czterech, na pięciu. Mam coś przy wejściu na wypadek, jakby przybyli w sześciu.
Na tyłach auta trochę sprzętu, żeby trochę pomóc szczęściu. Nie ma drugiego takiego stylu jak mój.
Nawet jak się kurwa złożą na pół. Niech dzwoni Bóg.
Czekam na jego wycenę, ale nigdy niech nie prosi, żebym walczył z przyjacielem. Bracie, bracie, bracie.
Dałem szansę, żebyś przyszedł się spłacić, a wybrałeś zdradę braci. Bracie, bracie, bracie.
Miałeś szansę, żebyś przyszedł się spłacić, a wybrałeś zdradę braci.
Kiedyś przejdą chmury nade mną, jak przyjdzie zimny wiatr.
Szepnij sępom co są nade mną, że to jeszcze nie czas.
Kiedyś przejdą chmury nade mną, jak przyjdzie zimny wiatr.
Szepnij sępom co są nade mną, że to jeszcze nie czas
Bản dịch tiếng Việt
Một ngày nào đó mây sẽ bay qua tôi, khi một cơn gió lạnh sẽ ập đến.
Thì thầm với lũ kền kền phía trên tôi rằng chưa đến lúc.
Một ngày nào đó mây sẽ bay qua tôi, khi một cơn gió lạnh sẽ ập đến. Thì thầm với lũ kền kền phía trên tôi rằng chưa đến lúc.
Có một số kẻ hành quyết trên đường đi của tôi. Đầu tôi mang mưa như nimbostratus.
Đối với họ, tôi không có lời nào, không có sự hối tiếc, không có nạng, không có bùa chú. Tôi sẽ lấy con dao.
Tôi sẽ làm điều đó từ từ.
Đây không phải là lúc để tôi hét lên cứu. Bây giờ tôi đang đuổi theo chính mình bằng một thanh kiếm samurai.
Bản thân tôi và một vài người bạn. Nếu không có họ bên cạnh tôi, mọi thứ sẽ chẳng có giá trị gì.
Bảy người hầu, nhưng số đó không nhiều.
Họ ngồi lên tôi, họ có nghĩa là thành công.
Tôi đang xây một bức tường. Bây giờ tôi đang đuổi theo một cơn bão. Homeboy dưới lòng đất phủ đầy hoa hồng.
Làn khói trắng nhảy múa. Làn khói trắng nhảy múa. Khói trắng nhảy múa với người dân của tôi.
Hãy để đôi mắt của tôi mệt mỏi vì những viên thuốc.
Một ngày nào đó mây sẽ bay qua tôi, khi một cơn gió lạnh sẽ ập đến.
Thì thầm với lũ kền kền phía trên tôi rằng chưa đến lúc.
Anh trai, cảm ơn sự giúp đỡ của anh. Tôi không muốn ép buộc nó.
Việc duy nhất đáng làm là việc tôi không nhờ bạn.
Và tôi chia chuyến bay thành hai, ba, bốn, năm. Tôi có thứ gì đó ở lối vào phòng trường hợp sáu người trong số họ đến.
Một số trang bị ở phía sau xe giúp vận may của bạn phần nào. Không có phong cách nào khác giống như của tôi.
Ngay cả khi họ gấp làm đôi. Hãy để Chúa gọi.
Tôi đang chờ câu nói của anh ấy, nhưng đừng bao giờ yêu cầu tôi đánh nhau với một người bạn. Anh trai, anh trai, anh trai.
Ta đã cho ngươi cơ hội đến báo đáp, nhưng ngươi lại chọn cách phản bội anh em mình. Anh trai, anh trai, anh trai.
Ngươi đã có cơ hội đến báo thù nhưng lại chọn cách phản bội anh em mình.
Một ngày nào đó mây sẽ bay qua tôi, khi một cơn gió lạnh sẽ ập đến.
Thì thầm với lũ kền kền phía trên tôi rằng chưa đến lúc.
Một ngày nào đó mây sẽ bay qua tôi, khi một cơn gió lạnh sẽ ập đến.
Thì thầm với lũ kền kền phía trên tôi rằng chưa đến lúc