Thêm bài hát từ Talisco
Mô tả
Sáng tác: Jérôme Amandi
Viết lời: Jérôme Amandi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Storm was born and shine.
My mother, my holy eyes.
My wandering feet still lead me home.
We have been green eyes and sailing soul.
My mother said, "Light up your face, smile.
Remind me of you every hope, every step. "
My mother said, "Light up your face, smile.
Remind me of you every hope, every step. "
My mother said, "Close to me.
Stay close to me. "
I remember every word.
I remember every smile.
We have been green eyes and sailing soul.
My wandering feet still lead me home.
My mother said, "Light up your face, smile.
Remind me of you every hope and every step. "
My mother said, "Light up your face, smile.
Remind me of you every hope, every step. "
My mother said. . .
"Light up your face, smile.
Remind me of you every hope, every step.
Light up your face, smile.
Remind me of you every hope, every step.
Light up your face, smile.
Remind me of you every hope. "
Bản dịch tiếng Việt
Bão được sinh ra và tỏa sáng.
Mẹ tôi, đôi mắt thiêng liêng của tôi.
Đôi chân lang thang của tôi vẫn dẫn tôi về nhà.
Chúng ta có đôi mắt xanh và tâm hồn chèo thuyền.
Mẹ tôi nói: “Hãy tươi sáng lên, hãy mỉm cười.
Nhắc anh nhớ về em từng hy vọng, từng bước đi. "
Mẹ tôi nói: “Hãy tươi sáng lên, hãy mỉm cười.
Nhắc anh nhớ về em từng hy vọng, từng bước đi. "
Mẹ tôi nói: “Ở gần mẹ nhé.
Hãy ở gần tôi. "
Tôi nhớ từng lời.
Tôi nhớ từng nụ cười.
Chúng ta có đôi mắt xanh và tâm hồn chèo thuyền.
Đôi chân lang thang của tôi vẫn dẫn tôi về nhà.
Mẹ tôi nói: “Hãy tươi sáng lên, hãy mỉm cười.
Hãy nhắc anh nhớ về em từng hy vọng và từng bước đi. "
Mẹ tôi nói: “Hãy tươi sáng lên, hãy mỉm cười.
Nhắc anh nhớ về em từng hy vọng, từng bước đi. "
Mẹ tôi nói. . .
"Hãy tươi lên khuôn mặt của bạn, mỉm cười.
Nhắc anh nhớ về em từng hy vọng, từng bước đi.
Hãy làm sáng khuôn mặt của bạn, mỉm cười.
Nhắc anh nhớ về em từng hy vọng, từng bước đi.
Hãy làm sáng khuôn mặt của bạn, mỉm cười.
Nhắc nhở tôi về bạn mỗi hy vọng. "