Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Good Life

Good Life

2:40Album Good Life 2026-04-22

Thêm bài hát từ The Walters

  1. I Love You So
      2:40
  2. Bodega
      2:09
  3. I Love You So
      2:40
  4. I Love You So
      2:40
  5. I Love You So
      2:40
  6. I Love You So
      2:40
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: Ben Billion$

Lập trình viên: Ben Billion$

Trợ lý hòa âm: Chris Galland

Bậc thầy: Chris Gehringer

Đồng sản xuất: Danny Majic

Lập trình viên: Danny Majic

Đồng sản xuất: Frank E

Lập trình viên: Frank E

Giọng hát: G-Eazy

Kỹ sư: Gian Stone

Trợ lý hòa âm: Ike Schultz

Nhà sản xuất: Infamous

Lập trình viên: Khét tiếng

Nhà sản xuất : Jason Evigan

Lập trình viên: Jason Evigan

Giọng hát: Kehlani

Máy trộn: Manny Marroquin

Kỹ sư bổ sung: Ryan Gladieux

Không rõ: Ryan Gladieux

Nhà văn: Andrew Thomas

Biên kịch: Benjamin Diehl

Biên kịch: Danny Majic

Tác giả: Dean Mundy

Tác giả: Gerald Gillum

Biên kịch: Jason Evigan

Biên kịch: Justin Franks

Sáng tác: Kehlani Ashley Parrish

Biên kịch: Marco Rodríguez-Diaz

Nhà văn: Moses Davis

Biên kịch: Skylar Gray

Biên kịch: Steven Marsden

Biên kịch: Vanessa Carlton

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

I'm wide awake and far from home, running through my yesterdays on the edge of something new.

Make no mistake that I'd do it all, do it all the same if I had to pick and choose, yeah.

'Cause all we have is time, but we might not see tomorrow.

I'm holding on for life to a dream we used to borrow.

So what's left for the taking?

Are we living or just waiting?

What if the good lies may be a bad, bad way to go? So take a look around the block.

Yeah, the kids have changed, they've changed a lot.

They've got the world, but they don't know that their youth is all they'll ever own.

And did you ever wonder why they make you bite your tongue?

They'll call you mad, they'll say you're dumb.

Just throw your stones into the sun.

'Cause all we have is time, but we might not see tomorrow.

I'm holding on for life to a dream we used to borrow.

So what's left for the taking?

Are we living or just waiting?

What if the good lies may be a bad, bad way to go?

Bản dịch tiếng Việt

Tôi tỉnh táo và xa nhà, trải qua những ngày hôm qua của mình trên bờ vực của một điều gì đó mới mẻ.

Đừng nhầm lẫn rằng tôi sẽ làm tất cả, vẫn làm như vậy nếu tôi phải lựa chọn, vâng.

Vì tất cả những gì chúng ta có là thời gian, nhưng có thể chúng ta sẽ không nhìn thấy ngày mai.

Tôi đang giữ suốt cuộc đời giấc mơ mà chúng ta từng mượn.

Vì vậy, những gì còn lại để lấy?

Chúng ta đang sống hay chỉ đang chờ đợi?

Điều gì sẽ xảy ra nếu những lời nói dối tốt có thể là một cách tồi tệ? Vì vậy, hãy nhìn xung quanh khối.

Vâng, bọn trẻ đã thay đổi, chúng đã thay đổi rất nhiều.

Họ có cả thế giới nhưng họ không biết rằng tuổi trẻ là tất cả những gì họ có.

Và bạn có bao giờ thắc mắc tại sao họ lại khiến bạn phải cắn lưỡi không?

Họ sẽ nói bạn điên, họ sẽ nói bạn ngu ngốc.

Chỉ cần ném đá của bạn vào mặt trời.

Vì tất cả những gì chúng ta có là thời gian, nhưng có thể chúng ta sẽ không nhìn thấy ngày mai.

Tôi đang giữ suốt cuộc đời giấc mơ mà chúng ta từng mượn.

Vì vậy, những gì còn lại để lấy?

Chúng ta đang sống hay chỉ đang chờ đợi?

Điều gì sẽ xảy ra nếu những lời nói dối tốt có thể là một cách tồi tệ?

Xem video The Walters - Good Life

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam