Thêm bài hát từ mgk
Mô tả
Lập trình viên trống, Nhà sản xuất: SlimXX
Nhà sản xuất: BazeXX
Lập trình viên trống, Ca sĩ nền, Nhà sản xuất, Ca sĩ: No Love For The Middle Child
Đồng sản xuất, soạn nhạc và viết lời: Nick Long
Ca sĩ, Ca sĩ nền: mgk
Kỹ sư, ca sĩ, ca sĩ nền: Fred Durst
Kỹ sư: Shaan Singh
Kỹ sư trộn: Nathan Phillips
Kỹ sư làm chủ: Dale Becker
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Katie Harvey
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Adam Burt
Sáng tác lời bài hát: Colson Baker
Sáng tác lời bài hát: Brandon Allen
Sáng tác lời bài hát: Steve Basil
Sáng tác lời bài hát: Andrew Migliore
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Che ne sai della vita che ho fatto?
Non sai della vita che ho fatto
Come sapessero che vita ho fatto
Parli di me, ma di me non sai un cazzo
La società ha un solo aggettivo crudele
Trasforma in crudeli questi adolescenti
Si chiedono perché siamo costretti a vendere
Questa gente muore senza avere niente
Questa musica, sta vita mia non può cambiarla
I miei ragazzi che non hanno cibo a casa
Pensi che il mio amico scherzi quando dice sparo?
Devi solo provare a dire non pago
Mi sparano col taser non è il nuovo teaser
Mi prega di slacciare questi nuovi Diesel
Quanto piace Lauro a sti fottuti hater?
Metto questi scemi in dei fottuti shaker
Fumo alla francese con la mia francese
Lo prende in salotto come il thè l'inglese
I miei fantasmi ancora vivi Ghost, babe
Ora mi copiano tutti come i Cosplayer
Cambio l'arte e poi mi uccido come Van Gogh
I miei con le pistole nelle Vuitton
Cocain, Kurt Cobain
Quando suono gli altri muti come Inside Chain
Anni dentro un bed and breakfast
Senza bed and breakfast
Lontano da casa ma ce la farò
Pregando Dio che esca da questa merda
Lontano da casa ma ce la farò
Anni dentro un bed and breakfast
Senza bed and breakfast
Lontano da casa ma ce la farò
In camera in trenta, la camera trenta
È tutto pieno stanotte non dormirò
Stanotte non dormirò, no
Stanotte non dormirò, no
Stanotte non dormirò, no
Stanotte non dormirò
Che ne sai della vita che ho fatto?
Te non sai la vita che mi ha fatto?
Come sapessero che vita ho fatto
Parli di me ma di me non sai un cazzo
Se fossi nato ricco
'Sti cazzi perché abito dove abitava un ricco
I soldi che ho bruciato come fossi già ricco
Rinchiusa la mia banda tutta dentro col RICO
Fico, mi dice sei un fico
La scopo solo con il mio amico
Lo sbirro mi intercetta sulla via di Carlito
Mado' che cazzo ho fatto per pagarmi l'affitto
Un kilo, due kili, tre kili, bandito
'Sta bitch ha due bocce e una boccia da un litro
Io come nei film che la assaggio col dito
Io che ho fatto un film e tu al massimo un video
Prego Dio possa donarmi un buongiorno
Un pacco di soldi e sveglia a mezzogiorno
Sul tavolo un pacco e due stronze in soggiorno
Ma la vita che voglio?
Un kilo, due kili, tre kili, bandito
Lontano da casa ma ce la farò
Io come nei film che la assaggio col dito
È tutto pieno stanotte non dormirò
Prego Dio possa donarmi un buongiorno
Lontano da casa ma ce la farò
Un pacco di soldi e sveglia a mezzogiorno
Stanotte non dormirò
Anni dentro un bed and breakfast
Senza bed and breakfast
Lontano da casa ma ce la farò
In camera in trenta, la camera trenta
È tutto pieno stanotte non dormirò
Stanotte non dormirò, no
Stanotte non dormirò, no
Stanotte non dormirò, no
Stanotte non dormirò
Che ne sai della vita che ho fatto?
Te non sai la vita che mi ha fatto
Come sapessero che vita ho fatto
Parli di me ma di me non sai un cazzo
Bản dịch tiếng Việt
Bạn biết gì về cuộc sống mà tôi đã trải qua?
Bạn không biết về cuộc sống mà tôi đã trải qua
Như thể họ biết tôi có cuộc sống như thế nào
Bạn nói về tôi nhưng bạn chẳng biết gì về tôi cả
Xã hội chỉ có một tính từ độc ác
Nó biến những thanh thiếu niên này trở nên tàn nhẫn
Họ thắc mắc tại sao chúng tôi buộc phải bán
Những người này chết mà không có gì
Âm nhạc này, cuộc sống này của tôi không thể thay đổi nó
Những đứa trẻ nhà tôi không có thức ăn ở nhà
Bạn có nghĩ bạn tôi đang nói đùa khi nói tôi đang bắn súng không?
Bạn chỉ cần cố gắng nói rằng tôi không trả tiền
Họ bắn tôi bằng súng điện không phải là đoạn giới thiệu mới
Hãy tháo những chiếc Diesel mới này ra
Những kẻ ghét bỏ này thích Lauro đến mức nào?
Tôi đặt những kẻ ngốc này vào máy lắc chết tiệt
Tôi hút thuốc Pháp bằng tiếng Pháp của tôi
Anh ấy mang nó vào phòng khách như người Anh uống trà
Bóng ma của tôi vẫn còn sống Bóng ma ơi em ơi
Bây giờ mọi người sao chép tôi như những cosplayer
Tôi thay đổi nghệ thuật và rồi tôi tự sát như Van Gogh
Khai thác bằng súng ở Vuittons
Côcain, Kurt Cobain
Khi tôi chơi những game câm khác như Inside Chain
Nhiều năm ở trong nhà nghỉ chỉ phục vụ bữa sáng
Không có giường và bữa sáng
Xa nhà nhưng tôi sẽ làm được
Cầu trời cho anh ấy thoát khỏi cảnh khốn nạn này
Xa nhà nhưng tôi sẽ làm được
Nhiều năm ở trong nhà nghỉ chỉ phục vụ bữa sáng
Không có giường và bữa sáng
Xa nhà nhưng tôi sẽ làm được
Có ba mươi người trong phòng, phòng có ba mươi
Đầy đủ rồi tối nay tôi sẽ không ngủ
Tối nay tôi sẽ không ngủ, không
Tối nay tôi sẽ không ngủ, không
Tối nay tôi sẽ không ngủ, không
Tối nay tôi sẽ không ngủ
Bạn biết gì về cuộc sống mà tôi đã trải qua?
Bạn không biết cuộc đời đã tạo nên tôi sao?
Như thể họ biết tôi có cuộc sống như thế nào
Bạn nói về tôi nhưng bạn chẳng biết gì về tôi cả
Nếu tôi sinh ra đã giàu có
'Chuyện này thật tồi tệ vì tôi sống ở nơi một người đàn ông giàu có sống
Số tiền tôi đốt như thể tôi đã giàu rồi
Đã nhốt toàn bộ nhóm của tôi bên trong bằng RICO
Tuyệt vời, anh ấy nói với tôi rằng bạn thật tuyệt vời
Tôi chỉ đụ cô ấy với bạn tôi
Cảnh sát chặn tôi trên phố Carlito
Chết tiệt, tôi đã làm cái quái gì để trả tiền thuê nhà vậy
Một ký, hai ký, ba ký, bị cấm
'Con chó cái này có hai cái bát và một cái bát một lít
Như trong phim, tôi nếm nó bằng ngón tay
Tôi đã làm một bộ phim và bạn chỉ làm một video
Tôi cầu nguyện Chúa có thể cho tôi một buổi sáng tốt lành
Một bó tiền và một lời cảnh tỉnh vào buổi trưa
Một gói hàng trên bàn và hai con điếm trong phòng khách
Nhưng cuộc sống mà tôi mong muốn?
Một ký, hai ký, ba ký, bị cấm
Xa nhà nhưng tôi sẽ làm được
Như trong phim, tôi nếm nó bằng ngón tay
Đầy đủ rồi tối nay tôi sẽ không ngủ
Tôi cầu nguyện Chúa có thể cho tôi một buổi sáng tốt lành
Xa nhà nhưng tôi sẽ làm được
Một bó tiền và một lời cảnh tỉnh vào buổi trưa
Tối nay tôi sẽ không ngủ
Nhiều năm ở trong nhà nghỉ chỉ phục vụ bữa sáng
Không có giường và bữa sáng
Xa nhà nhưng tôi sẽ làm được
Có ba mươi người trong phòng, phòng có ba mươi
Đầy đủ rồi tối nay tôi sẽ không ngủ
Tối nay tôi sẽ không ngủ, không
Tối nay tôi sẽ không ngủ, không
Tối nay tôi sẽ không ngủ, không
Tối nay tôi sẽ không ngủ
Bạn biết gì về cuộc sống mà tôi đã trải qua?
Bạn không biết cuộc đời đã tạo nên tôi
Như thể họ biết tôi có cuộc sống như thế nào
Bạn nói về tôi nhưng bạn chẳng biết gì về tôi cả