Mô tả
Kỹ sư âm thanh: Сергей Кубрак
Ca sĩ nền: Елена Маленко
Sáng tác: Виталий Евсеев
Sáng tác: Дмитрий Геращенко
Sáng tác: Елена Маленко
Người viết lời: Виталий Евсеев
Người viết lời: Дмитрий Геращенко
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Мы просыпаемся, открытым объявляется пленум с одной-единственной темой сопротивления тлену. В пузыре таком не выжить снаружи, нам говорят.
Им снаружи не увидеть пузырь внутри пузыря.
Не завтра, значит, сегодня любого могут оформить, но батя достанет ёлку, под ёлкой будет трансформер.
Достанет где-нибудь детство, и детство будет нормальным. И дети районов спальных китов увидят и пальмы.
Вы думаете, был выбор в такие-то времена? Но образ нашего времени копией будет с нас.
Воду пустыня, где не может даже мох расти, кроме наших дач в преисподненской области, ад вербует к себе полуживых персон.
Поэтому мы чистим зубы и подстригаем газон.
Пусть хэппи-энда на нашем веку не разглядеть, у нас в -последний самый день будет полно идей.
-Но кто-то же должен замом служить у солнца, чтобы в долгие зимы нам не утонуть во тьме.
Где-то в серых коробках свет по карманам льется.
Я возьму на двоих вдруг, кто-то достать не сумел.
Но кто-то же должен замом служить у солнца, чтобы в долгие зимы нам не утонуть во тьме.
Где-то в серых коробках свет по карманам льется.
Я возьму на двоих вдруг, кто-то достать не сумел.
Мы доставали солнце из-за горизонта и с ожогами, стараясь, тянули за тросы.
Но солнце погасло, оставив нам только звезды, и планеты разбрелись по поле космоса без пастуха. Если солнце на выходных, то нам гореть не потухать.
В глазах дочери вопросом засветятся искры.
Я расскажу ей, что мир — это сокровищница смыслов, а планета — это парк, прокаченный Диснейленд.
И нам досталась по наследству лучшая из всех планет.
Не жди, когда настанет час или придет момент, ведь жизнь прорастает из нас. В этом и есть эксперимент.
Вера в лучшее лишь вера и звучит сомнительно. Ты стань того лучшего представителем, чтобы явить его.
Да, в условиях игры войны и катаклизмы. Но мы сегодня проснулись быть на службе у жизни.
Возможно, впереди беспросветные времена, но это чтобы тех, кто светит, запомнить по именам.
Но кто-то же должен замом служить у солнца, чтобы в долгие зимы нам не утонуть во тьме.
Где-то в серых коробках свет по карманам льется.
Я возьму на двоих вдруг, кто-то достать не сумел.
Но кто-то же должен замом служить у солнца, чтобы в долгие зимы нам не утонуть во тьме.
Где-то в серых коробках свет по карманам льется.
Я возьму на двоих вдруг, кто-то достать не сумел.
Bản dịch tiếng Việt
Chúng tôi thức dậy, một phiên họp toàn thể được tuyên bố khai mạc với chủ đề duy nhất là chống lại sự mục nát. Chúng tôi đã nói rằng bạn không thể sống sót bên ngoài trong một bong bóng như vậy.
Họ không thể nhìn thấy bong bóng bên trong bong bóng từ bên ngoài.
Không phải ngày mai, nghĩa là hôm nay ai cũng có thể đăng ký, nhưng bố sẽ lấy một cây thông Noel, dưới gốc cây sẽ có một máy biến áp.
Hãy tìm một chút tuổi thơ ở đâu đó, và tuổi thơ sẽ bình thường. Và trẻ em ở vùng cá voi đang ngủ sẽ nhìn thấy những cây cọ.
Bạn có nghĩ rằng có một sự lựa chọn vào những thời điểm như vậy không? Nhưng hình ảnh của thời đại chúng ta sẽ là bản sao của chính chúng ta.
Vùng nước là một sa mạc, nơi mà ngay cả rêu cũng không thể mọc được, ngoại trừ những căn nhà gỗ của chúng ta trong thế giới ngầm, địa ngục tuyển mộ những người sống dở chết dở.
Đó là lý do tại sao chúng ta đánh răng và cắt cỏ.
Mặc dù chúng ta có thể không nhìn thấy một kết thúc có hậu trong cuộc đời mình, nhưng ngày cuối cùng của chúng ta sẽ tràn ngập ý tưởng.
-Nhưng phải có người làm phó gần mặt trời, để trong những mùa đông dài chúng ta không chìm trong bóng tối.
Đâu đó trong những chiếc hộp màu xám, ánh sáng tràn vào những chiếc túi.
Tôi sẽ lấy nó cho hai người trong trường hợp ai đó không thể lấy được.
Nhưng phải có người làm phó gần mặt trời, để trong những mùa đông dài chúng ta không chìm trong bóng tối.
Đâu đó trong những chiếc hộp màu xám, ánh sáng tràn vào những chiếc túi.
Tôi sẽ lấy nó cho hai người trong trường hợp ai đó không thể lấy được.
Chúng tôi chạm tới mặt trời từ phía sau đường chân trời và bị bỏng, cố gắng hết sức để kéo dây cáp.
Nhưng mặt trời đã tắt, chỉ để lại cho chúng ta những ngôi sao và các hành tinh rải rác khắp cánh đồng không gian mà không có người chăn dắt. Nếu cuối tuần trời nắng thì lửa của chúng ta sẽ không tắt.
Một câu hỏi sẽ lấp lánh trong mắt con gái bạn.
Tôi sẽ nói với cô ấy rằng thế giới là một kho tàng ý nghĩa, và hành tinh này là một công viên, một Disneyland đầy năng lượng.
Và chúng ta được thừa hưởng những gì tốt nhất trên tất cả các hành tinh.
Đừng đợi giờ đến hay thời điểm sắp đến, vì cuộc sống phát triển từ chúng ta. Đây là cuộc thử nghiệm.
Niềm tin vào điều tốt nhất chỉ là niềm tin và nghe có vẻ đáng nghi ngờ. Bạn trở thành người đại diện tốt nhất để tiết lộ nó.
Có, trong điều kiện của trò chơi có chiến tranh và thảm họa. Nhưng hôm nay chúng ta thức dậy để phục vụ cuộc sống.
Có thể có những khoảng thời gian đen tối phía trước, nhưng điều này là để những người tỏa sáng có thể được ghi nhớ bằng tên.
Nhưng phải có người làm phó gần mặt trời, để trong những mùa đông dài chúng ta không chìm trong bóng tối.
Đâu đó trong những chiếc hộp màu xám, ánh sáng tràn vào những chiếc túi.
Tôi sẽ lấy nó cho hai người trong trường hợp ai đó không thể lấy được.
Nhưng phải có người làm phó gần mặt trời, để trong những mùa đông dài chúng ta không chìm trong bóng tối.
Đâu đó trong những chiếc hộp màu xám, ánh sáng tràn vào những chiếc túi.
Tôi sẽ lấy nó cho hai người trong trường hợp ai đó không thể lấy được.