Thêm bài hát từ Buscabulla
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm: Luis A. Del Valle
Nhà sản xuất điều hành, Nhà sản xuất: Raquel Berrios
Kỹ sư ghi âm: Ricardo Muñoz
Kỹ sư làm chủ: Simon Lancelot
Bộ trộn, phối lại: Slow Jamz
Sáng tác, viết lời: Luis A. Del Valle
Sáng tác: Luis Daniel Valentin
Sáng tác, viết lời: Raquel Berrios
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ya yo no soy la niña que tus ojos conocieron, la recuerdo bien.
Con la que te veías tú tan enamorado y ahora me miras con el rabo de nube.
Un zopero, ya te enojo y no eres cariñoso.
Yo que te miro en el brillo, yo me enfoco, ya te estoy volviendo loco y ya no sé por qué.
Mira, baby, que esta te amo. Si me voy nunca vuelvo.
Mira, baby. Mira, baby. Y no me pega más. Mira, baby, que esta te amo.
No ves lo que yo veo.
Mira, baby. Mira, baby. Ya no culpa más.
Nos miramos como espejo reflejando lo complejo, chocando como ciego los ojos que ya visten el celo de los dedos. Se está acabando el tiempo, estás jugando con el fuego.
Yo que te miro en el brillo, yo me enfoco, ya te estoy volviendo loco y no sé ya quién debe qué hacer.
Mira, baby, que esta te amo.
Si me voy nunca vuelvo.
Mira, baby. Mira, baby. Y no me pega más. Mira, baby, que esta te amo.
No ves lo que yo veo.
Mira, baby. Mira, baby. Mira, baby. Mira, baby. Lo juro.
Y no me importa ya.
Tú siempre estás mirando al lugar equivocado, te sigues enfocando en el alma de nadie.
No sé a qué te enfocando si aquí nadie es un santo y tú estando helando le conduces bailando el tango. Mira, baby, que esta te amo. Si me voy nunca vuelvo.
Mira, baby. Mira, baby. Y no me pega más. Mira, baby, que esta te amo.
No ves lo que yo veo.
Mira, baby.
Mira, baby. Mira, baby. Mira, baby.
Lo juro. Lo juro.
Bản dịch tiếng Việt
Em không còn là cô gái mà mắt anh từng biết nữa, em nhớ rất rõ về cô ấy.
Người mà em tưởng chừng đã yêu và giờ em nhìn anh như đuôi mây.
Đồ ngốc, anh đã làm em tức giận rồi và em không còn tình cảm nữa.
Tôi nhìn bạn trong ánh sáng, tôi tập trung, tôi đã khiến bạn phát điên và tôi không biết tại sao.
Nhìn này, em yêu, anh yêu em. Nếu tôi rời đi, tôi sẽ không bao giờ quay lại.
Nhìn này em yêu. Nhìn này em yêu. Và nó không còn đánh tôi nữa. Nhìn này, em yêu, anh yêu em.
Bạn không thấy những gì tôi thấy.
Nhìn này em yêu. Nhìn này em yêu. Anh không trách nữa.
Chúng ta nhìn mình như một tấm gương phản chiếu sự phức tạp, va chạm vào nhau như những con mắt mù đã bao bọc lòng nhiệt thành của những ngón tay. Thời gian không còn nhiều, bạn đang đùa với lửa.
Tôi nhìn bạn trong ánh sáng, tôi tập trung, tôi đã khiến bạn phát điên và tôi không còn biết ai nên làm gì nữa.
Nhìn này, em yêu, anh yêu em.
Nếu tôi rời đi, tôi sẽ không bao giờ quay lại.
Nhìn này em yêu. Nhìn này em yêu. Và nó không còn đánh tôi nữa. Nhìn này, em yêu, anh yêu em.
Bạn không thấy những gì tôi thấy.
Nhìn này em yêu. Nhìn này em yêu. Nhìn này em yêu. Nhìn này em yêu. Tôi thề.
Và tôi không quan tâm nữa.
Bạn luôn nhìn nhầm chỗ, bạn cứ tập trung vào tâm hồn của bất kỳ ai.
Tôi không biết bạn đang tập trung vào điều gì nếu ở đây không có ai là thánh và bạn, đang lạnh cóng, dẫn họ nhảy điệu tango. Nhìn này, em yêu, anh yêu em. Nếu tôi rời đi, tôi sẽ không bao giờ quay lại.
Nhìn này em yêu. Nhìn này em yêu. Và nó không còn đánh tôi nữa. Nhìn này, em yêu, anh yêu em.
Bạn không thấy những gì tôi thấy.
Nhìn này em yêu.
Nhìn này em yêu. Nhìn này em yêu. Nhìn này em yêu.
Tôi thề. Tôi thề.