Mô tả
Hát, ghita: Johannes Brudi
Hát, Guitar, Harmonica: Conrad Brudi
Giọng hát, Bass: George Brudi
Violin, Viola: Eleni Govetas
Kỹ sư trộn, nhà sản xuất: Drew Vandenberg
Kỹ sư làm chủ: Joe Lambert
Sáng tác lời bài hát: Johannes Brudi
Sáng tác lời bài hát: George Brudi
Sáng tác lời bài hát: Conrad Brudi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
It was twenty-two or twenty-three. I was fishing for Bobby T.
Only got to work one run before the season's work was done.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
And when he sunk the Pamela Rae, figured I'd never fish another day.
But I was lucky I was saved. Now I'm cookin' and stackin' on the Silver Wave.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
A brand new crew and a brand new net. We caught ten thousand on the very first set.
Listen to the squeal of the power block and the seagulls cry on Blakely Rock.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
The chum were fillin' up the deck. Jelly stingin' my eyes and neck.
I've had seldom better days than cookin' and stackin' on the Silver Wave.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
If I keep on stackin' on this slimy deck, that old lead's gonna break my neck.
You dream of Paris and New York, but I just dream of pilin' cork.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
See that skiff boy sway and rock. See that jumper out at nine o'clock.
If I was skipper I'd sit around in my mornin' slippers and my evenin' gown.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
Bản dịch tiếng Việt
Lúc đó là hai mươi hai hay hai mươi ba. Tôi đang câu cá cho Bobby T.
Chỉ phải làm việc một lần trước khi công việc của mùa giải kết thúc.
Bạn sẽ xếp chúng gọn gàng và xếp chúng thấp xuống.
Chỉ còn mười ba giờ nữa thôi.
Và khi anh ta đánh chìm tàu Pamela Rae, tôi nghĩ rằng ngày nào đó tôi sẽ không câu cá nữa.
Nhưng thật may mắn là tôi đã được cứu. Bây giờ tôi đang nấu ăn và xếp hàng trên Làn Sóng Bạc.
Bạn sẽ xếp chúng gọn gàng và xếp chúng thấp xuống.
Chỉ còn mười ba giờ nữa thôi.
Một phi hành đoàn hoàn toàn mới và một mạng lưới hoàn toàn mới. Chúng tôi đã bắt được 10.000 ngay trong set đầu tiên.
Hãy lắng nghe tiếng kêu của khối năng lượng và tiếng hải âu kêu trên Blakely Rock.
Bạn sẽ xếp chúng gọn gàng và xếp chúng thấp xuống.
Chỉ còn mười ba giờ nữa thôi.
Người bạn đang lấp đầy boong tàu. Thạch làm cay mắt và cổ tôi.
Tôi hiếm khi có những ngày tốt hơn việc nấu nướng và xếp chồng lên Làn Sóng Bạc.
Bạn sẽ xếp chúng gọn gàng và xếp chúng thấp xuống.
Chỉ còn mười ba giờ nữa thôi.
Nếu tôi cứ tiếp tục xếp chồng lên cái boong tàu nhầy nhụa này, con chì già đó sẽ bẻ gãy cổ tôi mất.
Bạn mơ về Paris và New York, nhưng tôi chỉ mơ về nút chai.
Bạn sẽ xếp chúng gọn gàng và xếp chúng thấp xuống.
Chỉ còn mười ba giờ nữa thôi.
Hãy xem cậu bé chèo thuyền lắc lư và lắc lư. Xem cái áo len đó ra lúc chín giờ nhé.
Nếu tôi là thuyền trưởng, tôi sẽ ngồi loanh quanh với đôi dép lê buổi sáng và bộ váy dạ hội.
Bạn sẽ xếp chúng gọn gàng và xếp chúng thấp xuống.
Chỉ còn mười ba giờ nữa thôi.
Bạn sẽ xếp chúng gọn gàng và xếp chúng thấp xuống.
Chỉ còn mười ba giờ nữa thôi.