Thêm bài hát từ Sophia
Mô tả
Sáng tác: Sophia
Sáng tác: Arthur Stoker
Sáng tác: Sophia Kruithof
Sáng tác: Simon Gitsels
Sản xuất: Simon Gitsels
Máy trộn: Huub Reijnders
Bậc thầy: Ivo Statinski
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
A certain cadence in the way you say things.
Used to sound like midsummer sun, but now it's raining.
Keep dodging your eyes, blue as the sapphire on your mother's ring I've been wearing since July, and you'll get it back tonight.
Maybe in another universe 'cause this one's not for us.
No use in turning back the clock 'cause it won't be the same as it was.
In another time, you'd be the first, but our luck turned to dust.
Wounded hands from holding on.
Now I gotta let go 'cause in this world, in this one, you keep breaking my heart.
We were drowning,
I was waving.
Think we lost our love to a losing situation.
We talk in silence, what a conversation.
As we're turning blue, you don't seem to be serenade, and I hate it, why don't you?
Maybe in another universe 'cause this one's not for us.
No use in turning back the clock 'cause it won't be the same as it was.
In another time, you'd be the first, but our luck turned to dust. Wounded hands from holding on.
Now I gotta let go 'cause in this world, in this one, you keep breaking my heart.
You keep breaking my, breaking my heart.
You keep breaking my, breaking my heart.
You keep breaking my, breaking my heart.
Oh, I wanna let go 'cause in that world, the other one, our love wouldn't be lost.
Bản dịch tiếng Việt
Một nhịp điệu nhất định trong cách bạn nói mọi thứ.
Ngày xưa nghe như nắng giữa hè, nhưng bây giờ trời lại mưa.
Hãy né tránh ánh mắt của bạn, màu xanh như viên sapphire trên chiếc nhẫn của mẹ bạn mà tôi đã đeo từ tháng Bảy, và bạn sẽ lấy lại được nó vào tối nay.
Có lẽ ở một vũ trụ khác vì vũ trụ này không dành cho chúng ta.
Chẳng ích gì khi quay ngược đồng hồ vì nó sẽ không còn như xưa nữa.
Vào một thời điểm khác, bạn sẽ là người đầu tiên, nhưng vận may của chúng tôi đã tan thành mây khói.
Tay bị thương do cố giữ.
Giờ anh phải buông tay vì trên thế giới này, trong thế giới này, em cứ làm trái tim anh tan nát.
Chúng tôi đang chết đuối,
Tôi đang vẫy tay.
Hãy nghĩ rằng chúng ta đã đánh mất tình yêu của mình vì một tình huống thua cuộc.
Chúng tôi nói chuyện trong im lặng, thật là một cuộc trò chuyện.
Khi chúng ta chuyển sang màu xanh lam, bạn dường như không có vẻ là một bản dạ khúc, và tôi ghét điều đó, tại sao bạn lại không?
Có lẽ ở một vũ trụ khác vì vũ trụ này không dành cho chúng ta.
Chẳng ích gì khi quay ngược đồng hồ vì nó sẽ không còn như xưa nữa.
Vào một thời điểm khác, bạn sẽ là người đầu tiên, nhưng vận may của chúng tôi đã tan thành mây khói. Tay bị thương do cố giữ.
Giờ anh phải buông tay vì trên thế giới này, trong thế giới này, em cứ làm trái tim anh tan nát.
Bạn cứ làm tan nát trái tim tôi, làm tan vỡ trái tim tôi.
Bạn cứ làm tan nát trái tim tôi, làm tan vỡ trái tim tôi.
Bạn cứ làm tan nát trái tim tôi, làm tan vỡ trái tim tôi.
Ôi, tôi muốn buông tay vì ở thế giới kia, thế giới kia, tình yêu của chúng ta sẽ không mất đi.