Thêm bài hát từ Julia Meladin
Mô tả
Nhà sản xuất, Nhà soạn nhạc, Người biểu diễn, Người viết lời: Julia Meladin
Nhà sản xuất, soạn nhạc, viết lời: David Jürgens
Viết lời, sáng tác: Keno Langbein
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hinter meiner rosaroten Mauer. Meine rosarote Mauer.
Rosaroter Himmel, keine Wolken sind zu sehen. Rosa Hyazinthen, rote Rosen auf den
Wegen.
Alles glänzt, alles blüht, alles geht grad auf. Keine Narben, keine Schatten auf der Haut.
Rosarote Wangen, weil die Sonne immer scheint.
Auf dem roten Teppich in meinem rosaroten Kleid. Rampenlicht um mich erhellen Scheinwerfer die Nacht.
So hab ich's mir gewünscht, so hab ich's mir ausgedacht. Wände sind gestrichen, meine
Weste, die ist sauber. Zeig euch meine Welt, alles perfekt und jeder glaubt das.
Doch du weißt nicht, wie's hier aussah, bevor ich sie gebaut hab.
Meine rosarote Mauer, die mein Märchenschloss umgibt.
Meine rosarote Mauer.
Komm schon, wage einen Blick hinter meine rosarote Mauer.
In dem Turm, in dem ich sitz, siehst nur meine rosarote Mauer.
Doch du siehst nicht, was ich schütz.
Rosarote Kissen, doch die Träume sind schwarz.
Ein düsteres Bild in 'nem rosaroten Rahmen. Zu viele Menschen haben die Narben gesehen. Deshalb hab ich meinem
Leben neue Farben gegeben.
Kerzenwachs tropft so wie rosarotes Blut auf die nächste weiße Seite in meinem Tagebuch. Spiel die schwarzen Tasten auf dem rosanen
Klavier. Aus den dunkelsten Gedanken werden die schönsten Melodien.
Wände sind gestrichen, meine Weste, die ist sauber.
Zeig euch meine Welt, alles perfekt und jeder glaubt das.
Doch du weißt nicht, wie's hier aussah, bevor ich sie gebaut hab.
Meine rosarote Mauer, die mein Märchenschloss umgibt.
Meine rosarote Mauer.
Komm schon, wage einen Blick hinter meine rosarote Mauer.
In dem Turm, in dem ich sitz, siehst nur meine rosarote Mauer.
Doch du siehst nicht, was ich schütz.
Meine rosarote Mauer.
Meine rosarote Mauer.
Komm schon, wage einen
Blick.
Bản dịch tiếng Việt
Đằng sau bức tường màu hồng của tôi. Bức tường màu hồng của tôi.
Bầu trời màu hồng, không có mây để nhìn thấy. Lục bình hồng, hoa hồng đỏ trên
Bởi vì.
Mọi thứ đều tỏa sáng, mọi thứ nở hoa, mọi thứ chỉ đang mở ra. Không có sẹo, không có vết thâm trên da.
Má hồng vì nắng luôn chiếu rọi.
Trên thảm đỏ trong chiếc váy hồng của tôi. Đèn pha quanh tôi, đèn pha thắp sáng màn đêm.
Đó là cách tôi muốn, đó là cách tôi tưởng tượng. Tường được sơn rồi, của tôi
Áo vest, nó sạch sẽ. Hãy cho bạn thấy thế giới của tôi, mọi thứ đều hoàn hảo và mọi người đều tin vào điều đó.
Nhưng bạn không biết nó trông như thế nào trước khi tôi xây dựng nó.
Bức tường màu hồng bao quanh lâu đài cổ tích của tôi.
Bức tường màu hồng của tôi.
Nào, hãy nhìn phía sau bức tường màu hồng của tôi.
Trong tòa tháp nơi tôi ngồi, tất cả những gì bạn có thể thấy là bức tường màu hồng của tôi.
Nhưng bạn không thấy thứ tôi đang bảo vệ.
Gối hồng nhưng giấc mơ lại đen.
Một bức tranh tối trong khung màu hồng. Có quá nhiều người đã nhìn thấy những vết sẹo. Đó là lý do tại sao tôi có của tôi
Cuộc sống được trao những màu sắc mới.
Sáp nến nhỏ giọt như máu hồng lên trang trắng tiếp theo trong cuốn nhật ký của tôi. Chơi phím đen trên phím hồng
Đàn piano. Những suy nghĩ đen tối nhất trở thành những giai điệu đẹp nhất.
Tường đã sơn, áo vest của tôi sạch sẽ.
Hãy cho bạn thấy thế giới của tôi, mọi thứ đều hoàn hảo và mọi người đều tin vào điều đó.
Nhưng bạn không biết nó trông như thế nào trước khi tôi xây dựng nó.
Bức tường màu hồng bao quanh lâu đài cổ tích của tôi.
Bức tường màu hồng của tôi.
Nào, hãy nhìn phía sau bức tường màu hồng của tôi.
Trong tòa tháp nơi tôi ngồi, tất cả những gì bạn có thể thấy là bức tường màu hồng của tôi.
Nhưng bạn không thấy thứ tôi đang bảo vệ.
Bức tường màu hồng của tôi.
Bức tường màu hồng của tôi.
Hãy nắm lấy cơ hội
Nhìn này.