Thêm bài hát từ st. Pedro
Mô tả
Giọng hát, Giọng nền: PEDRO HERNANDEZ HERRERA
Giọng nền, bộ gõ: NELSON HERNANDEZ LOPEZ
Giọng nền, Bass: HECTOR IONE RODRIGUEZ DE LA CRUZ
Trombone: JUAN C. CARDONA
Saxophone: FELIX PASTRANA
Kèn Trumpet: JOENUEL LEBRÓN-MILLÁN
Piano: MARCOS SÁNCHEZ
Tam giác, Timbal: YERAY GARCÍA DÍAZ
Kỹ sư hòa âm, Kỹ sư thu âm, Nhà sản xuất: Marcos Sánchez
Kỹ sư thu âm, nhà sản xuất: Ione de la Cruz
Kỹ sư thu âm, nhà sản xuất: Nelson Hernández López
Kỹ sư làm chủ: Orlando Ferrer
Sáng tác lời bài hát: JUAN ESTEBAN ARISTIZABAL
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Cada vez que me levanto y veo que a mi lado estás, me siento renovado.
Y me siento aniquilado, aniquilado si no estás.
Tú controlas toda mi verdad y todo lo que está de más.
Tus ojos me llevan lentamente al sol.
Tu boca me habla del amor y el corazón.
Tu piel tiene el color de un rojo atardecer.
Y es por ti.
Que late mi corazón.
Y es por ti.
-Que brillan mis ojos hoy. -Y es por ti.
Que he vuelto a hablar de amor.
Y es por ti.
Que calma mi dolor.
Cada vez que yo te busco, no te puedo aún hallar.
Me siento un vagabundo, estoy perdido.
-Perdido por el mundo. -Tan desordenado si no estás.
Ay, cómo -mueves tú- -Mi felicidad y -todo lo que está- -Todo lo que está de más.
Tus ojos me -llevan lentamente al sol. -Sol.
-Tu boca me habla del amor y el corazón. -Piel.
Tu piel tiene el color -de un rojo atardecer. -Y es por ti.
-Que late mi corazón. -Y es por ti.
Que brillan mis ojos hoy.
Y es por ti.
Es por ti, es por ti que he vuelto a hablar de amor.
-Y es por ti. -Es por ti, es por ti que calma mi dolor.
Es -por ti, es por ti. -Que late mi corazón.
Es por ti, es por ti que he vuelto a hablar de amor. Es por ti, es por ti.
-Que brillan mis ojos. -Es por ti que calma mi dolor.
Bản dịch tiếng Việt
Mỗi khi thức dậy và thấy bạn ở bên cạnh, tôi lại cảm thấy như được đổi mới.
Và anh cảm thấy kiệt sức, kiệt sức nếu em không ở đây.
Bạn kiểm soát tất cả sự thật của tôi và mọi thứ bổ sung.
Đôi mắt em từ từ dẫn anh về phía mặt trời.
Miệng của bạn nói với tôi về tình yêu và trái tim.
Da của bạn có màu đỏ của hoàng hôn.
Và nó dành cho bạn.
Rằng trái tim tôi đang đập.
Và nó dành cho bạn.
-Hôm nay mắt tôi sáng lên. - Và nó là dành cho cậu.
Rằng tôi lại nói về tình yêu.
Và nó dành cho bạn.
Điều đó xoa dịu nỗi đau của tôi.
Mỗi lần tìm em, anh vẫn không tìm thấy em.
Tôi cảm thấy như một kẻ lang thang, tôi lạc lối.
- Lạc vào thế giới. - Sẽ lộn xộn lắm nếu không có anh ở đó.
Ôi, -bạn di chuyển thế nào- -Hạnh phúc của tôi và -mọi thứ đó- -Mọi thứ dư thừa.
Đôi mắt em từ từ đưa anh về phía mặt trời. -Mặt trời.
-Miệng của bạn nói với tôi về tình yêu và trái tim. -Lông thú.
Da của bạn có màu đỏ hoàng hôn. - Và nó là dành cho cậu.
-Tim tôi đập mạnh. - Và nó là dành cho cậu.
Hôm nay mắt tôi sáng lên.
Và nó dành cho bạn.
Chính vì em, chính vì em mà anh lại nói về tình yêu.
- Và nó là dành cho cậu. -Chính vì em, chính vì em mà xoa dịu nỗi đau của anh.
Nó dành cho bạn, nó dành cho bạn. -Tim tôi đập mạnh.
Chính vì em, chính vì em mà anh lại nói về tình yêu. Nó dành cho bạn, nó dành cho bạn.
-Mắt tôi sáng lên. -Nhờ có em mà anh xoa dịu được nỗi đau.