Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát La Llamada

La Llamada

3:05nhạc flamenco thành thị, flamenco, nhạc pop flamenco 2026-04-17

Thêm bài hát từ Big Lois

  1. DAME UN PICO
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: Rubén Amador

Nhà sản xuất: Antonio Cortés

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

No sé qué es lo que me pasa, no sé qué me está pasando, que solo con verte primo de ti me estoy enamorando. Laralará, ailaralará, laralará, ailaralará.

Te lo noto en la mirada, pero no me dices nada. Yo te busco y tú nada.

No lo entiendo si me amas. Te lo noto en la mirada, pero no me dices nada.

Yo te busco y tú nada. No lo entiendo si me amas.

Si tú supieras lo que me pasa, me tiene loco y descontrolao.

Me sé de memoria el camino a tu casa y me paso la tarde en tu puerta aparcao.

Esperando que salgas pa' verte en la cama, que nadie se entere, con mucho cuidao.

Te miro y me miras, el mundo se para. Tú eres el secreto mejor guardao.

No sé qué es lo que me pasa, no sé qué me está pasando, que solo con verte primo de ti me estoy enamorando.

Laralará, ailaralará, laralará, ailaralará.

Laralará, ailaralará, laralará, ailaralará, laralará, -ailaralará.

-No me mires que no quiero mirarte, no te puedo aguantar la mirada.

Yo no soy de enamorarme, pero contigo to' me da igual, contigo me da igual, pero contigo me da igual.

Cara más bonita yo no he visto otra, me tiene loquita.

Cara más bonita yo no he visto otra, me tiene loquita.

Me mira a la cara y no dice nada y luego me llama de madrugada y yo no lo entiendo, ¿por qué será?

Me mira a la cara y no dice nada y luego me llama de madrugada y yo no lo entiendo, ¿por qué será?

Ay, Marina, hija, de verdad que no hay quien te entienda. No se puede contigo.

Yo sé que te llamo y que no hago na. Puedo coger las cosas que nos vamos, nos vamos.

Te espero donde siempre, en el mismo lugar. Si tú me lo pides, nos marchamos.

-Te llamo, te llamo, te llamo. -Y tú todo lo arreglas con una llamada.

-Tú dime qué quieres que haga. -O llama a la puerta y vámonos ya.

Te lo noto en la mirada, pero no me dices nada. Yo te busco y tú nada.

No lo entiendo si me amas. Te lo noto en la mirada, pero no me dices nada.

Yo te busco y tú nada. No lo entiendo si me amas.

No sé qué es lo que me pasa, no sé qué me está pasando, que solo con verte primo de ti me estoy enamorando, de ti me estoy enamorando, de ti me estoy enamorando.

Y de ti me estoy enamorando, de ti me estoy enamorando, de ti me estoy enamorando.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi không biết mình bị sao nữa, tôi không biết chuyện gì đang xảy ra với mình, chỉ cần nhìn thấy anh họ của bạn là tôi đã yêu rồi. Laralará, ailaralará, laralará, ailaralará.

Tôi có thể nhìn thấy điều đó trong mắt bạn, nhưng bạn không nói với tôi bất cứ điều gì. Tôi tìm kiếm bạn và bạn không có gì.

Tôi không hiểu liệu bạn có yêu tôi không. Tôi có thể nhìn thấy điều đó trong mắt bạn, nhưng bạn không nói với tôi bất cứ điều gì.

Tôi tìm kiếm bạn và bạn không có gì. Tôi không hiểu liệu bạn có yêu tôi không.

Nếu bạn biết chuyện gì đang xảy ra với tôi, nó sẽ khiến tôi phát điên và mất kiểm soát.

Tôi thuộc lòng đường đến nhà bạn và tôi dành cả buổi chiều đậu xe trước cửa nhà bạn.

Chờ ngươi ra giường nhìn ngươi, để không ai phát hiện, rất cẩn thận.

Tôi nhìn bạn và bạn nhìn tôi, thế giới dừng lại. Bạn là người được giữ bí mật tốt nhất.

Tôi không biết mình bị sao nữa, tôi không biết chuyện gì đang xảy ra với mình, chỉ cần nhìn thấy anh họ của bạn là tôi đã yêu rồi.

Laralará, ailaralará, laralará, ailaralará.

Laralará, ailaralará, laralará, ailaralará, laralará, -ailaralará.

- Đừng nhìn tôi, tôi không muốn nhìn anh, tôi không thể chịu được khi nhìn anh.

Tôi không phải là người dễ yêu, nhưng với bạn tôi không quan tâm, với bạn tôi không quan tâm, nhưng với bạn tôi không quan tâm.

Tôi chưa bao giờ nhìn thấy một khuôn mặt đẹp hơn, nó làm tôi phát điên.

Tôi chưa bao giờ nhìn thấy một khuôn mặt đẹp hơn, nó làm tôi phát điên.

Anh ấy nhìn mặt tôi không nói gì rồi gọi cho tôi vào lúc rạng sáng và tôi không hiểu, tại sao vậy?

Anh ấy nhìn mặt tôi không nói gì rồi gọi cho tôi vào lúc rạng sáng và tôi không hiểu, tại sao vậy?

Ôi, Marina, con gái, thực sự không có ai hiểu được con cả. Nó không thể được thực hiện với bạn.

Tôi biết rằng tôi gọi cho bạn và tôi không làm gì cả. Tôi có thể lấy những thứ chúng ta sắp rời đi, chúng ta sẽ rời đi.

Anh sẽ luôn đợi em ở một nơi, ở cùng một nơi. Nếu bạn hỏi tôi, chúng tôi sẽ rời đi.

-Tôi sẽ gọi cho bạn, tôi sẽ gọi cho bạn, tôi sẽ gọi cho bạn. -Và anh giải quyết mọi việc chỉ bằng một cuộc gọi.

- Hãy nói cho tôi biết bạn muốn tôi làm gì. -Hoặc gõ cửa rồi đi thôi.

Tôi có thể nhìn thấy điều đó trong mắt bạn, nhưng bạn không nói với tôi bất cứ điều gì. Tôi tìm kiếm bạn và bạn không có gì.

Tôi không hiểu liệu bạn có yêu tôi không. Tôi có thể nhìn thấy điều đó trong mắt bạn, nhưng bạn không nói với tôi bất cứ điều gì.

Tôi tìm kiếm bạn và bạn không có gì. Tôi không hiểu liệu bạn có yêu tôi không.

Tôi không biết chuyện gì đang xảy ra với tôi, tôi không biết chuyện gì đang xảy ra với tôi, chỉ cần nhìn thấy em họ là tôi đã yêu, tôi đang yêu bạn, tôi đang yêu bạn.

Và tôi đang yêu bạn, tôi đang yêu bạn, tôi đang yêu bạn.

Xem video Marina, Big Lois - La Llamada

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam