Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Ami de moi

Thêm bài hát từ Félix Radu

  1. Allez viens !
  2. Je voudrais tomber amoureux
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Kemmler

  1. Te regarder, me taire
    rap pháp 2:15
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên quan: Félix Radu, Kemmler

Người biểu diễn, người viết lời liên quan: Félix Radu

Viết lời, biểu diễn liên kết: Kemmler

Giọng hát: Yoann Haouzi

Kỹ sư thu âm, nhà soạn nhạc, nhà sản xuất: Nazim Khaled

Kỹ sư trộn: Stanislas Neff

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Ami de moi à toi, en ce moment ça va bof

J'ai mis des mots d'amour dans un album et mon amour en off

Secret à toi parce que les potes ça cède

Ça se raconte aussi les peurs

La vraie richesse est dans les cœurs pas dans les bonnes SACEM

Flirter avec des filles qui m'idéalisèrent, j'ai fait

J'ai remis glaçons dans mon cœur pas dans mon verre Jeffrey

Merde, si j'en fais des vannes c'est que j'suis triste à souhait

Si celui que je fuis me voyait, il m'dirait: "Qu'est-ce t'as fait?"

J'aime plus l'amour presque à en détester le sexe je crois

Depuis qu'j'ai perdu celle qui me clamait: "Je sais qu'c'est toi"

Sec tout bas, avec le temps je sais qu'tout passe

Mieux que quand j'étais un secte ou pâle

Est-ce que le bon sens est de mise dans les larmes?

Est-ce que c'est à toi ou à moi que je parle?

J'ai cherché à tort le problème au fond du cœur des filles

Et j'ai compris que comme dans Bref j'étais le mec du film

Ami des tristes soirs, ami du bien

Ami des petites histoires, des grands chagrins

Ami chemin entre l'amour et l'ami commun

Entre l'ami du cœur et le futur ennemi d'demain

Ami des "J'serai toujours là", ami des "Qu'est-ce tu deviens?"

Appelle quand ça va pas, elle est partie putain

Ami d'ces cons qu'on compte sur les doigts moi je voudrais qu'tu sois

Juste l'ami de moi

Ami de moi à toi, des fois j'ai pas les mots

Et cette lettre sera sûrement qu'un grand silence qui parle trop

J'sais pas où déposer ça, j'sais pas par où l'prendre

J't'écris comme si tu pouvais m'entendre

Comme si tu pouvais m'atteindre, m'étreindre ou m'défendre

Comme si la nuit ne trouvait pas dans l'ombre des bras d'un frère

Comme si ton rire pouvait chasser les

Larmes et empêcher les drames de s'faire

Comme si ta plume pouvait apprendre à la mienne à plus trembler

Comme si trembler près d'un ami, c'était danser

Ami de moi à toi, des fois j'ai l'impression

D'être capitaine d'un navire qui prend l'eau

Je l'sais parce que certains soirs

Des vagues s'échouent sur mes joues

Et laissent le goût salé des traînées

D'étoiles filantes des nuits sans lumière

Parce que je me noie dans les draps, parce que j'ai l'cœur en apnée

Parce que j'vois flou les gens, parce que j'm'en fous des gens

Parce que plus rien n'a d'sens

Parce qu'un auteur sans mots, c'est qu'un gamin qui pleure

Même pleurer j'sais plus faire

Même pleurer j'sais plus faire

Ami des tristes soirs, ami du bien

Ami des petites histoires, des grands chagrins

Ami chemin entre l'amour et l'ami commun

Entre l'ami du cœur et le futur ennemi d'demain

Ami des "J'serai toujours là", ami des "Qu'est-ce tu deviens?"

Appelle quand ça va pas, elle est partie putain

Ami d'ces cons qu'on compte sur les doigts moi je voudrais qu'tu sois

Moi je voudrais qu'tu sois juste l'ami de moi

Bản dịch tiếng Việt

Bạn bè từ tôi đến bạn, hiện tại mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp

Tôi đặt những lời yêu thương vào một cuốn album và tắt đi tình yêu của tôi

Bí mật với bạn vì bạn bè nhượng bộ

Đó cũng là về nỗi sợ hãi

Sự giàu có thực sự nằm ở trái tim chứ không phải ở SACEM tốt đẹp

Tán tỉnh những cô gái lý tưởng hóa tôi, tôi đã làm vậy

Tôi đặt những viên đá vào tim chứ không phải vào ly của tôi, Jeffrey

Chết tiệt, nếu tôi làm ầm lên thì đó là vì tôi buồn quá

Nếu người tôi đang chạy trốn nhìn thấy tôi, anh ta sẽ nói với tôi: “Anh đã làm gì vậy?”

Tôi yêu yêu nhiều hơn, gần đến mức ghét tình dục, tôi nghĩ vậy

Vì tôi đã mất đi người đã hét lên với tôi: “Tôi biết đó là em”

Lặng lẽ khô đi, theo thời gian em biết mọi chuyện sẽ trôi qua

Tốt hơn khi tôi còn là một giáo phái hoặc nhợt nhạt

Liệu lẽ thường có liên quan đến nước mắt?

Tôi đang nói chuyện với bạn hay tôi?

Tôi đã tìm nhầm vấn đề sâu thẳm trong trái tim các cô gái

Và tôi hiểu rằng trong Tóm tắt tôi là anh chàng trong phim

Bạn của những buổi tối buồn, bạn của những điều tốt đẹp

Bạn của chuyện nhỏ, bạn của nỗi buồn lớn

Con đường tình bạn giữa tình yêu và tình bạn chung

Giữa người bạn của trái tim và kẻ thù tương lai của ngày mai

Bạn của “Tôi sẽ luôn ở đây”, bạn của “Bạn đang trở thành gì?”

Hãy gọi khi mọi chuyện không ổn, cô ấy đã đi rồi

Bạn của những kẻ ngốc này mà chúng ta có thể đếm trên đầu ngón tay, tôi muốn bạn trở thành bạn

Chỉ là bạn của tôi

Bạn bè từ tôi đến bạn, đôi khi tôi không nói nên lời

Và lá thư này chắc chắn sẽ là một sự im lặng tuyệt vời nói lên quá nhiều điều

Tôi không biết để cái này ở đâu, tôi không biết để nó ở đâu

Tôi viết cho bạn như thể bạn có thể nghe thấy tôi

Như thể bạn có thể chạm tới tôi, ôm tôi hoặc bảo vệ tôi

Như đêm không tìm được vòng tay anh em trong bóng tối

Như thể tiếng cười của bạn có thể đuổi đi

Nước mắt và ngăn chặn kịch tính xảy ra

Như thể ngòi bút của em có thể dạy tôi run rẩy hơn

Như thể run rẩy gần một người bạn đang nhảy múa

Bạn từ tôi đến bạn, đôi khi tôi cảm thấy

Làm thuyền trưởng của một con tàu đang đi trên mặt nước

Tôi biết vì một số buổi tối

Sóng vỗ vào má tôi

Và để lại vị mặn của những con đường mòn

Của những ngôi sao băng trong đêm không ánh sáng

Bởi vì tôi đang chìm trong chăn, vì trái tim tôi đang ngừng thở

Vì tôi thấy người ta mờ nhạt, vì tôi không quan tâm đến người ta

Vì chẳng còn ý nghĩa gì nữa

Vì tác giả không lời chỉ là đứa trẻ khóc nhè

Khóc cũng không biết phải làm sao nữa

Khóc cũng không biết phải làm sao nữa

Bạn của những buổi tối buồn, bạn của những điều tốt đẹp

Bạn của chuyện nhỏ, bạn của nỗi buồn lớn

Con đường tình bạn giữa tình yêu và tình bạn chung

Giữa người bạn của trái tim và kẻ thù tương lai của ngày mai

Bạn của “Tôi sẽ luôn ở đây”, bạn của “Bạn đang trở thành gì?”

Hãy gọi khi mọi chuyện không ổn, cô ấy đã đi rồi

Bạn của những kẻ ngốc này mà chúng ta có thể đếm trên đầu ngón tay, tôi muốn bạn trở thành bạn

Tôi muốn bạn chỉ là bạn của tôi

Xem video Félix Radu, Kemmler - Ami de moi

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam