Thêm bài hát từ VONFELT
Mô tả
Guitar Bass Acoustic: Arthur Vonfelt
Guitar điện: Arthur Vonfelt
Sáng tác: Arthur Vonfelt
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I am a circle in the water, a fire without distress
Your ink on my skin flows and caresses me
You are drowning in my waves, do you confess?
There is no need for words as long as there is flexibility
Shut up, we know that's how it is, we know that it suits us
When we love ourselves as we love ourselves, we don't apologize
Start the sequence again and shut up
We know that's how it is, we know that it suits us
It can't be explained
When we love ourselves as we love ourselves, we don't apologize
Start the sequence again and shut up
It is only on my dunes that you rest
When I place the Moon on your closed lips
Only the foam remains, it's so little
Lost in the lagoon, find me if you dare
Shut up, we know that's how it is, we know that it suits us
When we love ourselves as we love ourselves, we don't apologize
Start the sequence again and shut up
We know that's how it is, we know that it suits us
It can't be explained
When we love ourselves as we love ourselves, we don't apologize
Start the sequence again and shut up
Shut up
Shut up
Shut up
You say that in my eyes, there are oceans
In my peaks, in my valleys, it's almost indecent
We kill ourselves at this game, we give, we take
So do what you want, as long as we understand each other
Shut up, we know that's how it is, we know that it suits us
When we love ourselves as we love ourselves, we don't apologize
Start the sequence again and shut up
We know that's how it is, we know that it suits us
It can't be explained
When we love ourselves as we love ourselves, we don't apologize
Start the sequence again and shut up
Shut up
Ooh-ooh-ooh-ooh
Oh-ooh-oh, oh-ooh-oh
Oh-ooh-oh, oh-ooh
Bản dịch tiếng Việt
Tôi là một vòng tròn trong nước, một ngọn lửa không hề phiền muộn
Mực của bạn trên da tôi chảy và vuốt ve tôi
Bạn đang chìm đắm trong làn sóng của tôi, bạn có thú nhận không?
Không cần lời nói miễn là có sự linh hoạt
Im đi, chúng tôi biết là như thế, chúng tôi biết nó phù hợp với chúng tôi
Khi chúng ta yêu chính mình như yêu chính mình, chúng ta không xin lỗi
Bắt đầu lại trình tự và im lặng
Chúng ta biết nó như thế nào, chúng ta biết nó phù hợp với chúng ta
Nó không thể được giải thích
Khi chúng ta yêu chính mình như yêu chính mình, chúng ta không xin lỗi
Bắt đầu lại trình tự và im lặng
Chỉ trên cồn cát của tôi bạn mới có thể nghỉ ngơi
Khi anh đặt mặt trăng lên đôi môi khép kín của em
Chỉ còn bọt thôi, ít quá
Lạc trong đầm, hãy tìm tôi nếu bạn dám
Im đi, chúng tôi biết là như thế, chúng tôi biết nó phù hợp với chúng tôi
Khi chúng ta yêu chính mình như yêu chính mình, chúng ta không xin lỗi
Bắt đầu lại trình tự và im lặng
Chúng ta biết nó như thế nào, chúng ta biết nó phù hợp với chúng ta
Nó không thể được giải thích
Khi chúng ta yêu chính mình như yêu chính mình, chúng ta không xin lỗi
Bắt đầu lại trình tự và im lặng
Im đi
Im đi
Im đi
Bạn nói rằng trong mắt tôi có đại dương
Trong những đỉnh cao của tôi, trong những thung lũng của tôi, điều đó gần như không đứng đắn
Chúng ta tự sát trong trò chơi này, chúng ta cho, chúng ta nhận
Vậy nên hãy làm những gì bạn muốn, miễn là chúng ta hiểu nhau
Im đi, chúng tôi biết là như thế, chúng tôi biết nó phù hợp với chúng tôi
Khi chúng ta yêu chính mình như yêu chính mình, chúng ta không xin lỗi
Bắt đầu lại trình tự và im lặng
Chúng ta biết nó như thế nào, chúng ta biết nó phù hợp với chúng ta
Nó không thể được giải thích
Khi chúng ta yêu chính mình như yêu chính mình, chúng ta không xin lỗi
Bắt đầu lại trình tự và im lặng
Im đi
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ồ-ồ-ồ, ồ-ồ-ồ
Ồ-ồ-ồ, ồ-ồ