Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát ブルーシャドウにのっかって

ブルーシャドウにのっかって

2:53J-pop Album aero 2026-02-25

Thêm bài hát từ はしメロ

  1. meter
    J-pop 3:17
  2. ヨロヨロ
  3. ときはなて!
    J-pop 3:46
  4. mine
    J-pop 2:59
  5. サイキック
    J-pop 2:15
  6. ナイナイラブ - album version
    J-pop 2:19
Tất cả bài hát

Mô tả

Tất cả nhạc cụ, người sắp xếp: MEG.ME

Nhà soạn nhạc, người biểu diễn, ca sĩ, nhà sản xuất, người viết lời: Hashimero

Người sắp xếp, Tất cả nhạc cụ: Louis

Nhà sản xuất, Giám đốc A&R: Kei Kitamura

Kỹ sư hòa âm, kỹ sư thu âm: Mitsuyasu Kaneko

Kỹ sư mastering: Hirofumi Katada

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

ブルーシャトルに乗っかって君と遊園に ああ落ちてもいいよと思え るのスタービートの深い距離あ。

真面目エレガンでいいわキャブして 飛び込んだパッションジャンプすぐに沸ける わ 一瞬の静寂は朝に舞うタブっつよそれでいい ほらそれでい い

Why are you so nice to me? Why are you so nice to me? Why are you so nice to me? ああ。

ブルーシャトルに乗っかって君と遊園に ああ落ちてもいいよと思えるのスタービートの深い距離奥底隠 れて巡り会い 目印だって言ったってかなり偶然に ああ二人の視線は呼び合った 感じたらまた奪 いたい。

寂しかった連載は片隅にあって 飛び込んだフィクションが胸に飛び込ん だ 一瞬の静寂は夜に瞬いてる これでいいから期待し まいて 暴力的な愛のダンスよって制御不能な感 情絶対 なんでそんなにこちらに Why are you so nice to me?

い。

こうなんだって愛のダンスよってベッドソックスの垂れカス なんでそんなにこちらに

Why are you so nice to me? い。

ブルーシャトルに乗っかってわりと鮮明に ああ伝えたいことが湧き出る の スタービートの深い距離おもらって狙って攻めぎあい 目印だって言ったってかなり偶然に ああ二人の視線は呼 び合った 感じたらまた奪いたい キャッシュとチケット交換 とあげて遊園に ああ二人は晴れて結びあった と 感じまってくれたらいいのに。

Bản dịch tiếng Việt

Anh cảm thấy như mình có thể ngồi trên chiếc Blue Shuttle và cùng em rơi vào công viên giải trí, khoảng cách sâu thẳm như một vì sao.

Nghiêm túc và lịch sự là được. Taxi và nhảy với niềm đam mê. Tôi sẽ sôi ngay. Sự im lặng trong chốc lát giống như điệu nhảy trong buổi sáng. Không sao đâu. Này, ổn thôi.

Tại sao bạn lại tốt với tôi như vậy? Tại sao bạn lại tốt với tôi như vậy? Tại sao bạn lại tốt với tôi như vậy? Ồ.

Đi tàu con thoi xanh cùng em rơi vào công viên giải trí, anh cảm thấy rơi vào vực sâu của Star Beat cũng không sao. Ẩn sâu trong Star Beat, chúng ta gặp nhau, và dù anh nói là cột mốc nhưng cũng khá trùng hợp, à, ánh mắt chúng ta gọi nhau. Nếu cảm nhận được, anh lại muốn cướp nó lần nữa.

Bộ truyện lẻ loi một góc, tiểu thuyết nhảy vào lòng tôi cũng nhảy vào lòng. Sự im lặng nhất thời lấp lánh trong đêm. Tôi hy vọng như vậy là đủ, nhưng tôi không khỏi cảm thấy một vũ điệu cuồng nhiệt của tình yêu, và tôi chắc chắn cảm thấy không thể kiểm soát được. Tại sao bạn lại tốt với tôi như vậy?

Đúng.

Đây là điệu nhảy của tình yêu. Tại sao tất ngủ lại treo xuống? Tại sao bạn lại ở đây?

Tại sao bạn lại tốt với tôi như vậy?

Cưỡi trên tàu con thoi màu xanh, những gì tôi muốn truyền tải hiện ra một cách khá rõ ràng Ah, khoảng cách sâu thẳm của nhịp đập ngôi sao Chúng tôi nhắm và tấn công lẫn nhau Mặc dù đó là một cột mốc, nó khá là trùng hợp Ah, ánh mắt của chúng tôi gọi nhau Khi tôi cảm thấy nó, tôi muốn lấy lại Đổi tiền mặt và vé Và đưa nó cho công viên giải trí Ah, tôi hy vọng bạn có thể cảm thấy rằng hai bạn đã ở bên nhau vào một ngày nắng.

Xem video はしメロ - ブルーシャドウにのっかって

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam