Mô tả
Nhà sản xuất: Alex Saratov
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Тиху мить даруй собі.
Тиху мить даруй собі.
Тиху мить даруй собі.
Тиху мить даруй собі.
Останній промінь захід барі ми випивали келих віри, віри.
Останні мрії тремтять тіні, ми випивали їх провину, провину.
На горизонти, на горизонти я вірю їм. На горизонти, на горизонти я вірю їм.
На горизонти, на горизонти я вірю їм.
На горизонти, на горизонти я вірю їм.
Екрани лають кров на реальність.
На дні питання бачу вічність, вічність.
Програли раз, програли два.
Повільно нас ми полюбили, загубились. Тиху мить даруй собі.
На горизонти, на горизонти я вірю їм.
На горизонти, на горизонти я вірю їм.
На горизонти, на горизонти я вірю їм. На горизонти, на горизонти я вірю їм.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy cho mình một khoảnh khắc yên tĩnh.
Hãy cho mình một khoảnh khắc yên tĩnh.
Hãy cho mình một khoảnh khắc yên tĩnh.
Hãy cho mình một khoảnh khắc yên tĩnh.
Tia nắng cuối cùng trong quán bar, chúng tôi uống cạn ly niềm tin, niềm tin.
Những giấc mơ cuối cùng là những bóng tối run rẩy, chúng ta uống lấy tội lỗi, tội lỗi của họ.
Đối với những chân trời, đối với những chân trời, tôi tin chúng. Đối với những chân trời, đối với những chân trời, tôi tin chúng.
Đối với những chân trời, đối với những chân trời, tôi tin chúng.
Đối với những chân trời, đối với những chân trời, tôi tin chúng.
Màn hình làm chảy máu thực tế.
Ở cuối câu hỏi tôi thấy sự vĩnh cửu, vĩnh cửu.
Họ thua một lần, họ thua hai lần.
Dần dần chúng tôi yêu nhau rồi lạc mất nhau. Hãy cho mình một khoảnh khắc yên tĩnh.
Đối với những chân trời, đối với những chân trời, tôi tin chúng.
Đối với những chân trời, đối với những chân trời, tôi tin chúng.
Đối với những chân trời, đối với những chân trời, tôi tin chúng. Đối với những chân trời, đối với những chân trời, tôi tin chúng.