Thêm bài hát từ metro
Mô tả
Sáng tác: Piotr Biczel
Sáng tác: Mikołaj Ilnicki
Sáng tác: Mateusz Kwietniewski
Sáng tác: Aleksander Zajdel
Viết lời: Aleksander Zajdel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Popiół i kurz, płatki zwiędłych róż, smak rozgrzanych serc na kącikach ust.
Mówisz czekaj no, nim nastanie niepamięć.
Tańcz, tylko tańcz, póki jeszcze trwa ten nasz wspólny sen, nasz pozorny świat.
Zaraz przyjdzie mróz, a wraz z mrozem niepamięć.
Kiedy już będzie pukać do twych drzwi, nas na wywodę uwiąż psy. Czy nie dość ci krwi?
Jeszcze ten najostatniejszy blask, kroplę światła, resztę znasz.
Parę ciepłych zdań.
Lament i lęk. Smak rozdartych serc. Zaraz będzie grzmieć.
Zaraz będzie wrzeć. Ale czekaj no, nie trać czasu na zamęt.
Szukaj. Błądź.
Spójrz, jak gnije noc, grając smutny marsz na ulicach miast. A tam seryjny śpiew. Tam się skrada niepamięć.
Kiedy już będzie pukać do twych drzwi, nas na wywodę uwiąż psy. Czy nie dość ci krwi?
Jeszcze ten najostatniejszy blask, kroplę światła, resztę znasz.
Parę ciepłych zdań.
Kiedy już będzie pukać do twych drzwi, nas na wywodę uwiąż psy.
Czy nie dość ci krwi?
Jeszcze ten najostatniejszy blask, kroplę światła, resztę znasz.
Już znasz, już wszystko znasz i nie zapomnisz, jak zapomniałaś mnie.
W meni jeszcze kilka chwil.
To jest mój ostatni zryw. Parę ciepłych chwil. Ooo.
Bản dịch tiếng Việt
Tro và bụi, cánh hoa hồng héo, hương vị của trái tim ấm áp trên khóe miệng.
Bạn nói hãy chờ đợi, trước khi sự lãng quên ập đến.
Hãy nhảy, cứ nhảy thôi, trong khi giấc mơ chung của chúng ta, thế giới hiển nhiên của chúng ta, vẫn còn tồn tại.
Sương giá sẽ sớm đến, và cùng với sương giá là sự lãng quên.
Khi anh ấy gõ cửa nhà bạn, hãy để chúng tôi dẫn chó đi. Bạn không có đủ máu à?
Chỉ cần ánh sáng cuối cùng đó, một giọt ánh sáng, bạn biết phần còn lại rồi.
Đôi lời ấm áp.
Than thở và sợ hãi. Hương vị của trái tim rách nát. Sẽ có sấm sét sớm thôi.
Nó sắp sôi rồi. Nhưng chờ đã, đừng lãng phí thời gian vào sự nhầm lẫn.
Tìm kiếm. Ờ.
Hãy nhìn xem màn đêm đang tàn dần, đang diễu hành buồn bã trên đường phố thành phố. Và có ca hát nối tiếp. Sự lãng quên len lỏi vào đó.
Khi anh ấy gõ cửa nhà bạn, hãy để chúng tôi dẫn chó đi. Bạn không có đủ máu à?
Chỉ cần ánh sáng cuối cùng đó, một giọt ánh sáng, bạn biết phần còn lại rồi.
Đôi lời ấm áp.
Khi anh ấy gõ cửa nhà bạn, hãy để chúng tôi dẫn chó đi.
Bạn không có đủ máu à?
Chỉ cần ánh sáng cuối cùng đó, một giọt ánh sáng, bạn biết phần còn lại rồi.
Bạn đã biết, bạn đã biết tất cả và bạn sẽ không quên việc bạn đã quên tôi như thế nào.
Một vài khoảnh khắc nữa trong tâm trí tôi.
Đây là lần bứt phá cuối cùng của tôi. Một vài khoảnh khắc ấm áp. Ồ.