Mô tả
Nhà sản xuất: Melt
Nhà sản xuất: Lucas Saur
Sáng tác lời bài hát: Veronica Stewart-Frommer
Sáng tác lời bài hát: Kit Conway
Sáng tác lời bài hát: Scott James
Sáng tác lời bài hát: Sky Sherer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Roll the windows down as the city passes by.
Let the wind wash around you.
If you need a friend for more than just the ride, you gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
Drink the August heat, leaving July's disappointment.
Kick off all the sheets, wasted.
And I'm a night drift away to the sound of Mama's voice saying, "You gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right. "
Hey, you gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
Well, another one, another one down.
Everything changes.
The boulder slides back to the ground, -graceless. -Everything changes.
You freak out when we start to fall asleep.
You cheat back like it doesn't come for free. You thought that this one would make it. You wanted to taste it.
You thought you could take it.
You know you gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
You gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
'Cause everything changes, baby, don't get comfortable.
Everything changes, baby, don't get comfortable.
See, everything changes, don't get comfortable.
Everything changes, don't get comfortable.
Oh, you gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
Oh, you gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
Somebody -right.
-Find somebody to know, somebody to love, somebody right.
You gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
Bản dịch tiếng Việt
Kéo cửa sổ xuống khi thành phố đi ngang qua.
Hãy để gió cuốn quanh bạn.
Nếu bạn cần một người bạn không chỉ để đi chơi, bạn phải tìm ai đó để biết, ai đó để yêu, ai đó phù hợp.
Uống cái nóng tháng Tám, để lại nỗi thất vọng tháng Bảy.
Đá bỏ tất cả các tờ giấy, lãng phí.
Và tôi là một đêm trôi đi trong tiếng mẹ nói, "Con phải tìm ai đó để biết, ai đó để yêu, ai đó đúng."
Này, bạn phải tìm ai đó để biết, ai đó để yêu, ai đó đúng không.
Vâng, một cái khác, một cái khác xuống.
Mọi thứ đều thay đổi.
Tảng đá trượt trở lại mặt đất, - vô duyên. -Mọi thứ đều thay đổi.
Bạn hoảng sợ khi chúng tôi bắt đầu chìm vào giấc ngủ.
Bạn lừa dối như thể nó không đến miễn phí. Bạn nghĩ rằng điều này sẽ làm cho nó. Bạn muốn nếm thử nó.
Bạn nghĩ bạn có thể lấy nó.
Bạn biết đấy, bạn phải tìm ai đó để biết, ai đó để yêu, ai đó đúng không.
Bạn phải tìm ai đó để biết, ai đó để yêu, ai đó đúng không.
Vì mọi thứ đều thay đổi, em à, đừng thoải mái nữa.
Mọi thứ đều thay đổi, em à, đừng thoải mái nữa.
Hãy xem, mọi thứ đều thay đổi, đừng thoải mái.
Mọi thứ đều thay đổi, đừng thoải mái.
Ồ, bạn phải tìm ai đó để biết, ai đó để yêu, ai đó phải không.
Ồ, bạn phải tìm ai đó để biết, ai đó để yêu, ai đó phải không.
Ai đó - phải.
-Tìm ai đó để biết, ai đó để yêu, ai đó phải không?
Bạn phải tìm ai đó để biết, ai đó để yêu, ai đó đúng không.