Thêm bài hát từ Leo Gassmann
Mô tả
Sáng tác, viết lời và hát chính: Leo Gassmann
Sáng tác, sản xuất: Matteo Costanzo
Sáng tác, sản xuất: Giuseppe Taccini
Viết lời: Thomas O. Fadimiluyi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Vista da sotto sembri un girasole che si muove, muove, muove.
Vista da sopra sembri un grande sole che riscalda, che commuove.
Prima di te c'era solo rumore, una grande confusione.
Ora sei aria, sei respiro dopo una lunga immersione.
Non so dove, ma sono certo di averti già vista.
E adesso che sei mia mi fai venire voglia di fare l'artista, di scrivere canzoni, di amarti finché vuoi, parlarti di orizzonti, segreti di altri mondi.
Vista da fuori sembri un uragano, un soldato americano.
Vista da dentro sei avventura, il primo passo sulla Luna.
Non so dove, ma sono certo di averti già vista.
E adesso che sei mia mi fai venire voglia di fare l'artista, di scrivere canzoni, di amarti finché vuoi, parlarti di orizzonti, segreti di altri mondi.
Non so come, ma sono certo di averti trovata.
Incontrarti è stata una fortuna, non sai quanto ti avevo cercata.
Quando guardi emozioni, quando parli mi commuovi, quando ridi e si avvicini, mi colori di colori nuovi.
Non sai, non sai, non sai quanto ti ho chiamata.
Non sai, non sai, non sai quanto ti ho cercata.
Anche all'ombra della luna è poco, è poco, è poco.
Se la chiamo fortuna.
Oh oh. Che la chiamo fortuna.
Oh oh.
Ma che bella fortuna!
Oh oh. Ma che bella fortuna!
Oh oh.
Quando guardi emozioni, quando parli mi commuovi, quando ridi e si avvicini, mi colori di colori nuovi.
Quando guardi emozioni, quando parli mi commuovi, quando ridi e si avvicini, mi colori di colori nuovi, quando ridi e si avvicini, mi colori di colori nuovi, quando ridi e si avvicini, mi colori di colori nuovi.
Bản dịch tiếng Việt
Nhìn từ bên dưới bạn trông giống như một bông hoa hướng dương đang chuyển động, chuyển động, chuyển động.
Nhìn từ trên cao bạn trông giống như một mặt trời tuyệt vời ấm áp và di chuyển.
Trước bạn chỉ có tiếng ồn ào, sự hỗn loạn lớn lao.
Bây giờ bạn là không khí, bạn đang thở sau một thời gian dài ngâm mình.
Tôi không biết ở đâu, nhưng tôi chắc chắn tôi đã gặp bạn trước đây.
Và giờ em là của anh, em khiến anh muốn trở thành một nghệ sĩ, muốn viết nhạc, yêu em bao lâu tùy thích, trò chuyện với em về những chân trời, những bí mật của những thế giới khác.
Nhìn từ bên ngoài, bạn trông giống như một cơn cuồng phong, một người lính Mỹ.
Nhìn từ bên trong bạn là một cuộc phiêu lưu, bước đi đầu tiên trên Mặt trăng.
Tôi không biết ở đâu, nhưng tôi chắc chắn tôi đã gặp bạn trước đây.
Và giờ em là của anh, em khiến anh muốn trở thành một nghệ sĩ, muốn viết nhạc, yêu em bao lâu tùy thích, trò chuyện với em về những chân trời, những bí mật của những thế giới khác.
Tôi không biết bằng cách nào, nhưng tôi chắc chắn tôi đã tìm thấy bạn.
Gặp được em là một điều may mắn, em không biết anh đã tìm em bao nhiêu.
Khi bạn nhìn vào cảm xúc, khi bạn nói chuyện, bạn làm tôi cảm động, khi bạn cười và đến gần hơn, bạn tô điểm cho tôi những màu sắc mới.
Bạn không biết, bạn không biết, bạn không biết tôi đã gọi cho bạn bao nhiêu.
Bạn không biết, bạn không biết, bạn không biết tôi đã tìm kiếm bạn bao nhiêu năm nay.
Ngay cả trong bóng trăng nó cũng nhỏ bé, nhỏ bé, nhỏ bé.
Nếu tôi gọi đó là may mắn.
Ồ ồ. Tôi gọi đó là may mắn.
Ồ ồ.
Nhưng thật là may mắn!
Ồ ồ. Nhưng thật là may mắn!
Ồ ồ.
Khi bạn nhìn vào cảm xúc, khi bạn nói chuyện, bạn làm tôi cảm động, khi bạn cười và đến gần hơn, bạn tô điểm cho tôi những màu sắc mới.
Khi bạn nhìn vào cảm xúc, khi bạn nói, bạn làm tôi cảm động, khi bạn cười và đến gần, bạn tô màu cho tôi bằng những màu sắc mới, khi bạn cười và đến gần, bạn tô màu cho tôi bằng những màu sắc mới, khi bạn cười và đến gần, bạn tô màu cho tôi bằng những màu sắc mới.