Thêm bài hát từ Amelie Lens
Mô tả
Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên kết, Nhà soạn nhạc: Amelie Lens
Viết lời, sáng tác: Miyu Hansen
Viết lời, sáng tác: Andrew Douglas Tyler
Sáng tác: Cornelius Kuron
Sáng tác: Paul Vogler
Sáng tác: Louis Kohler
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm in my head.
She's wearing a trench coat.
She's in the sun, and I can't rise up.
Can't hold it, got your eyes on you.
Shape of your smile it makes me blue.
Whatever you do.
She knows how to be liked.
And everybody's got her reflection in their eyes.
Oh, she's falling from the sky, and heaven is the loneliest place to be tonight.
To be, to. . . To. To be, to. . . To. To be, to. . . To. To be, to. . .
To.
To be, to. . .
She knows how to be liked.
And everybody's got her reflection in their eyes.
She's falling from the sky, and heaven is the loneliest place to be tonight.
To be, to. . . She knows how to be liked.
And everybody's got her reflection in their eyes.
Oh, she's falling from the sky, and heaven is the loneliest place to be tonight.
To be, to. . . Oh.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đang ở trong đầu tôi.
Cô ấy đang mặc một chiếc áo khoác dài.
Cô ấy đang ở dưới nắng và tôi không thể đứng dậy được.
Không thể chịu đựng được, đã để mắt tới bạn.
Hình dáng nụ cười của em khiến anh xanh xao.
Dù bạn làm gì.
Cô ấy biết cách để được yêu thích.
Và mọi người đều có hình ảnh phản chiếu của cô ấy trong mắt họ.
Ôi, cô ấy đang từ trên trời rơi xuống và thiên đường là nơi cô đơn nhất đêm nay.
Để được, để. . . ĐẾN. Để được, để. . . ĐẾN. Để được, để. . . ĐẾN. Để được, để. . .
ĐẾN.
Để được, để. . .
Cô ấy biết cách để được yêu thích.
Và mọi người đều có hình ảnh phản chiếu của cô ấy trong mắt họ.
Cô ấy đang từ trên trời rơi xuống và thiên đường là nơi cô đơn nhất đêm nay.
Để được, để. . . Cô ấy biết cách để được yêu thích.
Và mọi người đều có hình ảnh phản chiếu của cô ấy trong mắt họ.
Ôi, cô ấy đang từ trên trời rơi xuống và thiên đường là nơi cô đơn nhất đêm nay.
Để được, để. . . Ồ.