Mô tả
Sáng tác và viết lời: KIRE 凱爾
Nhạc sĩ chính: KIRE 凱爾
Nhà sản xuất studio: KIRE
Kỹ sư làm chủ: Derek Snyder
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Na-na, na-na, na-na-na. Na-na, na-na, na-na-na.
Na-na, na-na, na-na-na. Na-na, na-na, na-na-na. Na, na.
I don't wanna fight, babe.
I just wanna vibe, baby, yeah.
Let's make up tonight, mmm.
Tell me how to make this right. Now we acting like we're animals.
-Trust me, got me good.
-Oh, she cussin', blessin' through my -phone. -Why don't you let it go?
Oh, I know I should've let us go. I should've let this fucking thing go.
You know I never mean to yell. Ay.
Na-na, na-na, na-na-na.
Na-na, na-na, na-na-na.
Na-na, na-na, na-na-na.
Na, na. Ay. I don't wanna fight, babe.
I just wanna vibe, baby, yeah.
Let's make up tonight, baby, yeah. Tell me how to make this right.
-那我分手吧。 -好啊。
-再这样我也没办法。 -那就这样吧。
We argue even mid-night, yeah.
I just watch and let you leave. Don't know how to love. Was never taught to me.
It could never be enough. Was never meant to be. Caught up in my own beliefs.
Girl, you make me see. Don't you give up on me. You know I never mean to yell. Ay.
Na-na, na-na, na-na-na. Yeah.
Na-na, na-na, na-na-na.
Na-na, na-na, na-na-na. Na, na. Ay. I don't wanna fight, babe.
I just wanna vibe, baby, yeah.
Let's make love tonight, baby.
Tell me how to make this right, oh.
Bản dịch tiếng Việt
Na-na, na-na, na-na-na. Na-na, na-na, na-na-na.
Na-na, na-na, na-na-na. Na-na, na-na, na-na-na. Không, không.
Tôi không muốn đánh nhau, em yêu.
Anh chỉ muốn rung cảm, em yêu, vâng.
Tối nay chúng ta hãy làm lành nhé, mmm.
Hãy cho tôi biết làm thế nào để làm điều này đúng. Bây giờ chúng ta hành động như thể chúng ta là động vật.
- Tin tôi đi, tôi làm tốt lắm.
-Ồ, cô ấy chửi rủa, cầu phúc qua điện thoại của tôi. -Sao cậu không thả nó đi?
Ồ, tôi biết lẽ ra tôi nên để chúng tôi đi. Lẽ ra tôi nên để chuyện chết tiệt này qua đi.
Bạn biết tôi không bao giờ có ý la hét. Ờ.
Na-na, na-na, na-na-na.
Na-na, na-na, na-na-na.
Na-na, na-na, na-na-na.
Không, không. Ờ. Tôi không muốn đánh nhau, em yêu.
Anh chỉ muốn rung cảm, em yêu, vâng.
Tối nay hãy làm lành nhé em yêu. Hãy cho tôi biết làm thế nào để làm điều này đúng.
-那我分手吧。 -好啊。
-再这样我也没办法。 -那就这样吧。
Chúng tôi tranh cãi ngay cả lúc nửa đêm, vâng.
Tôi chỉ nhìn và để bạn rời đi. Không biết yêu. Chưa bao giờ được dạy cho tôi.
Nó không bao giờ có thể là đủ. Không bao giờ có nghĩa là như vậy. Bị cuốn vào niềm tin của riêng tôi.
Cô gái à, em làm anh thấy đấy. Đừng từ bỏ tôi. Bạn biết tôi không bao giờ có ý la hét. Ờ.
Na-na, na-na, na-na-na. Vâng.
Na-na, na-na, na-na-na.
Na-na, na-na, na-na-na. Không, không. Ờ. Tôi không muốn đánh nhau, em yêu.
Anh chỉ muốn rung cảm, em yêu, vâng.
Hãy làm tình tối nay nhé em yêu.
Hãy cho tôi biết làm thế nào để làm điều này đúng, ồ.