Thêm bài hát từ Jere Klein
Thêm bài hát từ Nickoog Clk
Mô tả
Nhà sản xuất: EL MURCIELAGO
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yao,
Sech, "Quiere Ven Mami".
Tú lo sabes. ¿Oíste? ¿Cómo es?
Baby, yo lo quiero saber. Si me extrañas algún día me muero.
Mami, tú sabes no me dejo ver. En esta vida todo tiene que ser dinero.
No lo sé, pero tal vez estoy loco de amor por ti.
Ya te lo dije que mataría por ti.
Mami, esta vida es muy lenta así. Dime si de pastillo quieres que me dé.
Dime si dice que me extraña, que te extraño.
Aquí en mi cama y hacerlo en el baño.
Mujer, no andes con patrañas que me haces daño. Mejor prende ese caño por la mañana.
Pa' esos bobos tengo un cañón que suena bang, bang. Y tu corazón con el mío, mamita, habla.
Me dice que ahora quiere sonar por España. Y estate tranquila que en breve te llevo pa' Italia.
Y estate en punga a las seis punto cinco, que te busco y te llevo pa' Puerto Rico.
Te lleno de besitos, nos haremos ricos. Conmigo, mamita, pa' acá está to' rico.
Y le llego a las seis cinco a toda hora. Dime que me ama aunque sea una mentira.
Cómo olvida mi voz sonando en la emisora. Y tú te pasas escuchando porque estás sola.
Y por qué tan sola, tan solitaria. Yo te quiero a ti aunque he estado con varias.
Y no te soy sincero pa' que tú no sufras.
Es que soy callejero y me paso en el área, ya, ya, ya. Como que tiene tirada pa' atrás el tiempo.
Pero lo que tú me das no te cuento. Si es que tú no lo dijiste, no lo valoraste, baby, no lo siento.
Y ahora que son los mundiales, y ahora que no sobra el billete.
De mujeres hay pa' las chicas, mejor compa, mejor dile.
Que yo me sé tus poses favoritas. Que está lo mal y que eso te excita.
Que soy yo que castiga esa colita, mi guachita. Y compa, mejor dile. Que andamos botando los banderillos.
Que quiere que le dé en ese cuelllo.
Que yo soy su único dueño, que la tiene envidia.
Dime si me extrañas, que yo te extraño. Aquí en mi cama, hacerlo en el baño.
Mujer, no me esco pa' extraños que me haces daño. Mejor prende ese caño por la mañana.
Pa' esos bobos tengo un cañón que suena bang, bang. Tu corazón con el mío, mamita, habla.
Me dice que licoso anda por España.
Estate tranquila que en breve te llevo pa' Italia.
Y estate en punga a las seis punto cinco, que te busco y te llevo pa' Puerto Rico.
Te lleno de besitos, nos haremos ricos. Conmigo, mamita, pa' acá está to' rico.
El
Murciélago.
Bản dịch tiếng Việt
Yao,
Sech, "Muốn đến với mẹ."
Bạn biết điều đó. Bạn có nghe thấy không? thế nào?
Em ơi, anh muốn biết. Nếu một ngày em nhớ anh, anh sẽ chết.
Mẹ ơi, mẹ biết con không để mình bị nhìn thấy mà. Trên đời này cái gì cũng phải có tiền.
Anh không biết, nhưng có lẽ anh yêu em điên cuồng.
Tôi đã nói với bạn rằng tôi sẽ giết vì bạn.
Mẹ ơi, cuộc sống này trôi qua thật chậm như thế này. Nói cho tôi biết nếu bạn muốn tôi cho bạn một viên thuốc.
Hãy nói cho tôi biết nếu anh ấy nói nhớ tôi nghĩa là tôi nhớ bạn.
Ở đây trên giường của tôi và làm điều đó trong phòng tắm.
Cô ơi, đừng nói nhảm nữa, cô đang làm tổn thương tôi đấy. Tốt hơn nên bật cái ống đó vào buổi sáng.
Đối với những kẻ ngốc đó, tôi có một khẩu đại bác phát ra tiếng nổ, bang. Và trái tim của bạn với tôi, mẹ ơi, hãy nói.
Anh ấy nói với tôi rằng bây giờ anh ấy muốn âm thanh ở Tây Ban Nha. Và hãy yên tâm rằng tôi sẽ sớm đưa bạn đến Ý.
Và hãy đến Punga lúc sáu giờ năm phút, tôi sẽ tìm bạn và đưa bạn đến Puerto Rico.
Tôi hôn bạn thật nhiều, chúng ta sẽ trở nên giàu có. Với con, mẹ ơi, đây là tất cả.
Và tôi luôn đến lúc sáu giờ năm phút. Hãy nói với tôi rằng anh ấy yêu tôi ngay cả khi đó là lời nói dối.
Làm sao anh ấy quên được giọng nói của tôi đang phát trên đài. Và bạn cứ lắng nghe vì bạn cô đơn.
Và tại sao lại quá cô đơn, quá cô đơn. Tôi yêu bạn mặc dù tôi đã ở với nhiều người.
Và tôi không thành thật với bạn để bạn không phải chịu đau khổ.
Chỉ là tôi là một kẻ đi lạc và tôi dành thời gian ở khu vực này, bây giờ, bây giờ, bây giờ. Giống như thời gian đã bị ném trở lại.
Nhưng những gì bạn đưa cho tôi, tôi sẽ không nói cho bạn biết. Nếu em không nói ra là em không coi trọng điều đó em ơi, anh không xin lỗi.
Và bây giờ là World Cup, và bây giờ không còn tiền nữa.
Có phụ nữ dành cho con gái, bạn tốt hơn, tốt hơn hãy nói với anh ấy.
Tôi biết tư thế yêu thích của bạn. Rằng nó tệ và điều đó làm bạn phấn khích.
Chính tôi là người trừng phạt cái đuôi nhỏ đó, cô bé của tôi. Và anh bạn, tốt nhất anh nên nói cho anh ấy biết. Rằng chúng ta đang vứt bỏ những lá cờ.
Anh ấy muốn tôi đánh vào cổ đó.
Rằng tôi là chủ sở hữu duy nhất của cô ấy, rằng cô ấy ghen tị.
Hãy nói cho tôi biết nếu bạn nhớ tôi, tôi nhớ bạn. Ở đây trên giường của tôi, làm điều đó trong phòng tắm.
Người phụ nữ ơi, tôi không trốn tránh những người lạ đã làm tổn thương tôi. Tốt hơn nên bật cái ống đó vào buổi sáng.
Đối với những kẻ ngốc đó, tôi có một khẩu đại bác phát ra tiếng nổ, bang. Trái tim của bạn với tôi, mẹ ơi, hãy nói đi.
Anh ấy nói với tôi rằng anh ấy bị điên ở Tây Ban Nha.
Hãy yên tâm, tôi sẽ đưa bạn đến Ý ngay.
Và hãy đến Punga lúc sáu giờ năm phút, tôi sẽ tìm bạn và đưa bạn đến Puerto Rico.
Tôi hôn bạn thật nhiều, chúng ta sẽ trở nên giàu có. Với con, mẹ ơi, đây là tất cả.
các
Dơi.