Thêm bài hát từ Good Neighbours
Mô tả
Sản xuất âm nhạc, ca sĩ, nhà sản xuất, kỹ sư, nhà soạn nhạc Viết lời: Scott Verrill
Sản xuất âm nhạc, Kỹ sư, Nhà sản xuất, Ca sĩ, Nhà soạn nhạc Viết lời: Oli Fox
Kỹ sư trộn: Dan Grech-Marguerat
Kỹ sư làm chủ: Matt Colton
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I know we've been around the same old town
But suddenly, the weather's changed
No, it's not Hollywood, but maybe soon
I'm gonna make myself a name
So, won't you give me some sunshine in my soul?
Cutting my teeth on solid gold
Skipping my stones on waterfalls (oh)
Nothing but blue skies in my head
I don't care if I wind up dead
Chasing that feeling in my chest
God knows I'm ready for it (ay)
Oh, yeah
Oh, yeah
If you want more
Tell me why the hell I'm waiting for the encore
All my dreams are ricocheting out the front door
Out the front door
Do you want more?
Never been a skater, but I'm pulling 180s out on the daily
All the haters saying I'm dreaming (too big), drives me crazy
But I'd rather be a dreamer
Don't wanna give myself a ceiling
(I wanna) give me some sunshine in my soul
Cutting my teeth on solid gold
Skipping my stones on waterfalls (oh)
Nothing but blue skies in my head
I don't care if I wind up dead
Chasing that feeling in my chest
God knows I'm ready for it (ay)
Life is just a game, you gotta play 'til you get old
So puff your chest and wish the best to everyone you know
Yeah, life is just a game, you gotta play 'til you get old
So puff your chest and wish the best to everyone you know
Give me some sunshine in my soul, cutting my teeth on solid gold (ay)
Life is just a game, you gotta play 'til you get old
So puff your chest and wish the best to everyone you know
Yeah, life is just a game, you gotta play 'til you get old
So puff your chest and wish the best to everyone you know
Bản dịch tiếng Việt
Tôi biết chúng ta đã ở cùng một khu phố cổ
Nhưng đột nhiên thời tiết thay đổi
Không, đó không phải là Hollywood, nhưng có lẽ sẽ sớm thôi
Tôi sẽ đặt cho mình một cái tên
Vì vậy, em sẽ không cho anh chút ánh nắng trong tâm hồn em sao?
Cắt răng của tôi trên vàng nguyên khối
Bỏ qua những viên đá của tôi trên thác nước (oh)
Không có gì ngoài bầu trời xanh trong đầu tôi
Tôi không quan tâm nếu tôi chết
Đuổi theo cảm giác đó trong lồng ngực
Chúa biết tôi đã sẵn sàng cho điều đó (ay)
Ồ, vâng
Ồ, vâng
Nếu bạn muốn nhiều hơn
Nói cho tôi biết tại sao tôi lại chờ đợi phần encore
Tất cả những giấc mơ của tôi đang nảy ra ngoài cửa trước
Ra khỏi cửa trước
Bạn có muốn nhiều hơn nữa không?
Chưa bao giờ là một vận động viên trượt băng, nhưng tôi đang chạy 180 độ mỗi ngày
Tất cả hater nói rằng tôi đang mơ (quá lớn), khiến tôi phát điên
Nhưng tôi thà là một kẻ mộng mơ
Không muốn cho mình một trần nhà
(Tôi muốn) cho tôi chút ánh nắng trong tâm hồn
Cắt răng của tôi trên vàng nguyên khối
Bỏ qua những viên đá của tôi trên thác nước (oh)
Không có gì ngoài bầu trời xanh trong đầu tôi
Tôi không quan tâm nếu tôi chết
Đuổi theo cảm giác đó trong lồng ngực
Chúa biết tôi đã sẵn sàng cho điều đó (ay)
Cuộc sống chỉ là một trò chơi, bạn phải chơi cho đến khi già
Vì vậy hãy ưỡn ngực và chúc những điều tốt đẹp nhất đến với mọi người mà bạn biết
Vâng, cuộc sống chỉ là một trò chơi, bạn phải chơi cho đến khi già
Vì vậy hãy ưỡn ngực và chúc những điều tốt đẹp nhất đến với mọi người mà bạn biết
Hãy cho tôi chút ánh nắng trong tâm hồn, mài răng trên vàng ròng (ay)
Cuộc sống chỉ là một trò chơi, bạn phải chơi cho đến khi già
Vì vậy hãy ưỡn ngực và chúc những điều tốt đẹp nhất đến với mọi người mà bạn biết
Vâng, cuộc sống chỉ là một trò chơi, bạn phải chơi cho đến khi già
Vì vậy hãy ưỡn ngực và chúc những điều tốt đẹp nhất đến với mọi người mà bạn biết