Thêm bài hát từ Brenn!
Mô tả
Nhà sản xuất, soạn nhạc và viết lời: Jeremy Fedryk
Kỹ sư trộn: Yianni AP
Kỹ sư làm chủ: Justin Weiss
Ca sĩ: Brenn!
Sáng tác lời bài hát: Brennan Keller
Sáng tác lời bài hát: Hayd
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You bought a house. You're moving out. Turns out you ain't all talk.
I'm still here, always here, like you said I'd be after all.
I just wanna let you know,
I still haven't let you go.
Where do I go from here?
What do I say now?
I'll never see you again. I hope that you're proud.
I'm not out to get you.
I'm just wondering how you dragged me so far backwards, but somehow made it out without me.
You don't know me anymore, the way that I still know you.
I never thought you'd be the one to leave me behind.
I wish I could let you know,
I still haven't let you go.
Oh.
Where do I go from here?
What do I say now?
I'll never see you again. I hope that you're proud.
I'm not out to get you.
I'm just wondering how you dragged me so far backwards, but somehow made it out.
I just wanna let you know, I still haven't let you go.
I just wanna let you know,
I still haven't let you go.
Oh.
Where do I go from here?
What do I say now?
I'll never see you again. I hope that you're proud.
I'm not out to get you.
I'm just wondering how you dragged me so far backwards, but somehow made it out without me.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn đã mua một ngôi nhà. Bạn đang chuyển đi. Hóa ra bạn không phải là tất cả nói chuyện.
Tôi vẫn ở đây, luôn ở đây, như bạn đã nói rằng tôi sẽ ở đây.
Tôi chỉ muốn cho bạn biết,
Tôi vẫn chưa để em đi.
Tôi phải đi đâu từ đây?
Tôi phải nói gì bây giờ?
Tôi sẽ không bao giờ gặp lại bạn nữa. Tôi hy vọng bạn tự hào.
Tôi không ra ngoài để đón bạn.
Tôi chỉ đang tự hỏi làm thế nào mà bạn lại kéo tôi lùi xa đến vậy, nhưng bằng cách nào đó lại vượt qua được mà không có tôi.
Bạn không còn biết tôi nữa, theo cách mà tôi vẫn biết bạn.
Anh chưa bao giờ nghĩ em sẽ là người bỏ anh lại phía sau.
Ước gì tôi có thể cho bạn biết,
Tôi vẫn chưa để em đi.
Ồ.
Tôi phải đi đâu từ đây?
Tôi phải nói gì bây giờ?
Tôi sẽ không bao giờ gặp lại bạn nữa. Tôi hy vọng bạn tự hào.
Tôi không ra ngoài để đón bạn.
Tôi chỉ đang tự hỏi làm thế nào mà bạn lại kéo tôi lùi xa đến thế, nhưng bằng cách nào đó lại vượt qua được.
Tôi chỉ muốn cho bạn biết, tôi vẫn chưa để bạn đi.
Tôi chỉ muốn cho bạn biết,
Tôi vẫn chưa để em đi.
Ồ.
Tôi phải đi đâu từ đây?
Tôi phải nói gì bây giờ?
Tôi sẽ không bao giờ gặp lại bạn nữa. Tôi hy vọng bạn tự hào.
Tôi không ra ngoài để đón bạn.
Tôi chỉ đang tự hỏi làm thế nào mà bạn lại kéo tôi lùi xa đến vậy, nhưng bằng cách nào đó lại vượt qua được mà không có tôi.