Mô tả
Sáng tác: Gonzalo Ávila
Nhà sản xuất: DECKS
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hoy yo sigo sin saber qué será de ti otra vez.
Regresaste a la ciudad, ¿por qué no hay nada en Instagram?
Ya no estoy en tus close friends.
La habré cagado en realidad.
Y la pregunta es al revés: tú la cagaste y tú mal estás.
No hice más que quererte.
No hice más que adorarte.
Disfruté tenerte.
Duele mucho soltarte.
Corazón, no te has ido y ya te extraño.
Viviré días grises que hacen daño.
Ya no sé si te odio o te amo.
Piensa en mí.
Contesta, aunque sea al otro año.
Tú y yo cantándolo al son del mar.
Viviéndolo sin parar. Un golpe de amor y más.
Claro que lo voy a extrañar.
Fingiendo estar bien y ya esperando que vengas.
Pero te extraño y aún no te vas.
Corazón, no te has ido y ya te extraño.
Viviré días grises que hacen daño.
Ya no sé si te odio o te amo.
Piensa en mí.
Contesta, aunque sea al otro año.
Corazón, no te has ido y ya te extraño.
Viviré días grises que hacen daño.
Ya no sé si te odio o te amo.
Piensa en mí.
Contesta, aunque sea al otro año.
Muchos le llaman suerte encontrar su diamante.
Yo le digo insistente: no nací para amarte.
Bản dịch tiếng Việt
Hôm nay tôi vẫn không biết điều gì sẽ xảy ra với bạn nữa.
Bạn đã trở lại thị trấn, tại sao không có gì trên Instagram?
Tôi không còn là bạn thân của bạn nữa.
Chắc là tôi đã hỏng việc thật rồi.
Và câu hỏi thì ngược lại: bạn đã làm hỏng việc và bạn đang ở trong tình trạng tồi tệ.
Tôi không làm gì ngoài việc yêu em.
Tôi không làm gì ngoài việc ngưỡng mộ bạn.
Tôi rất thích có bạn.
Buông tay thì đau lắm.
Em yêu, em chưa đi và anh đã nhớ em rồi.
Tôi sẽ sống những ngày xám xịt mà đau đớn.
Tôi không biết mình ghét bạn hay yêu bạn nữa.
Hãy nghĩ về tôi.
Trả lời, ngay cả khi đó là năm tới.
Bạn và tôi hát nó theo âm thanh của biển.
Sống không ngừng nghỉ. Một cú đánh của tình yêu và nhiều hơn nữa.
Tất nhiên là tôi sẽ nhớ anh ấy.
Giả vờ như mình ổn và đang đợi bạn đến.
Nhưng anh nhớ em và em vẫn chưa rời đi.
Em yêu, em chưa đi và anh đã nhớ em rồi.
Tôi sẽ sống những ngày xám xịt mà đau đớn.
Tôi không biết mình ghét bạn hay yêu bạn nữa.
Hãy nghĩ về tôi.
Trả lời, ngay cả khi đó là năm tới.
Em yêu, em chưa đi và anh đã nhớ em rồi.
Tôi sẽ sống những ngày xám xịt mà đau đớn.
Tôi không biết mình ghét bạn hay yêu bạn nữa.
Hãy nghĩ về tôi.
Trả lời, ngay cả khi đó là năm tới.
Nhiều người gọi đó là may mắn khi tìm được viên kim cương của mình.
Tôi kiên quyết nói với anh: Anh sinh ra không phải để yêu em.