Mô tả
Giọng hát: Bonneville
Sáng tác lời bài hát: Feed
Sáng tác: Feed
Sáng tác: Feed
Nhà sản xuất: Feed
Kỹ sư làm chủ: François Fanelli
Sáng tác lời bài hát: Théo Bonneville
Sáng tác: Theo Bonneville
Sáng tác: Theo Bonneville
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
J'suis alone.
Alone dans la lune.
J'suis alone.
Alone dans la lune.
J'slalome dans le Grand Canyon, j'plane dans la brume, j'augmente le volume.
À moitié en l'air, j'me fous de vos commentaires, de vous. Seul dans mon désert, j'fais des singles qui partent de travers.
Ouais, j'sais, j'ai des lacunes.
Mais j'suis alone.
Alone dans la lune.
Ouais, j'suis alone.
Alone dans la lune.
Et j'suis alone.
Alone dans la lune. J'assume ce qui vous assomme. Ouais, j'suis alone.
Alone dans la lune. J'consomme ce qui vous consume.
J'divague, j'fais des zigs et des zags. Entre mes envies et mes ennuis, j'm'amuse avec des syllabes.
Sur la lune, je stationne. J'déraille sur mon radeau, j'slalome dans le Grand
Canyon.
En plein cœur du Colorado, seul sur ma planète, j'fais des singles qui sortent de la tête.
Ouais, j'sais, j'ai des lacunes.
Mais j'suis alone.
Alone dans la lune. J'assume ce qui vous assomme. Mais j'suis alone.
Alone dans la lune. J'consomme ce qui vous consume. Mais j'suis, j'suis alone.
Alone dans la lune.
J'assume ce qui vous assomme. Mais j'suis alone.
Alone dans la lune.
Et j'suis, et j'suis, et j'suis, et j'suis alone.
Alone dans la lune.
Alone dans la-
Alone dans la-
Bản dịch tiếng Việt
Tôi chỉ có một mình.
Một mình trong mặt trăng.
Tôi chỉ có một mình.
Một mình trong mặt trăng.
Tôi lao qua Grand Canyon, tôi bay xuyên qua màn sương mù, tôi tăng âm lượng.
Nửa vời, tôi không quan tâm đến những bình luận của bạn, về bạn. Một mình trên sa mạc, tôi tạo ra những đĩa đơn sai lầm.
Ừ, tôi biết, tôi có khuyết điểm.
Nhưng tôi chỉ có một mình.
Một mình trong mặt trăng.
Ừ, tôi ở một mình.
Một mình trong mặt trăng.
Và tôi chỉ có một mình.
Một mình trong mặt trăng. Tôi chịu trách nhiệm về những gì đánh gục bạn. Ừ, tôi ở một mình.
Một mình trong mặt trăng. Tôi tiêu thụ những gì tiêu thụ bạn.
Tôi lang thang, tôi ngoằn ngoèo và ngoằn ngoèo. Giữa những ham muốn và những rắc rối của tôi, tôi vui vẻ với âm tiết.
Trên mặt trăng, tôi đóng quân. Tôi trật bánh trên chiếc bè của mình, tôi trượt xuống Grand
Hẻm núi.
Ở trung tâm Colorado, một mình trên hành tinh của mình, tôi tạo ra những đĩa đơn xuất hiện trong đầu mình.
Ừ, tôi biết, tôi có khuyết điểm.
Nhưng tôi chỉ có một mình.
Một mình trong mặt trăng. Tôi chịu trách nhiệm về những gì đánh gục bạn. Nhưng tôi chỉ có một mình.
Một mình trong mặt trăng. Tôi tiêu thụ những gì tiêu thụ bạn. Nhưng tôi thì có, tôi chỉ có một mình.
Một mình trong mặt trăng.
Tôi chịu trách nhiệm về những gì đánh gục bạn. Nhưng tôi chỉ có một mình.
Một mình trong mặt trăng.
Và tôi là, và tôi là, và tôi là, và tôi cô đơn.
Một mình trong mặt trăng.
Một mình trong-
Một mình trong-