Thêm bài hát từ Estelle
Mô tả
Kỹ sư trộn: Lance Tolbert
Kỹ sư trộn: Keith Harris
Nhà sản xuất : Lance Tolbert
Không rõ: John Norten
Giọng nền: Kyle “K.O.” Henry
Lập trình: Keith Harris
Giọng hát: Estelle
Sáng tác: Lance Tolbert
Sáng tác: Keith Harris
Người viết lời: Estelle Swaray
Viết lời: Kyle “KO” Owens
Viết lời: Akil “Worldwidefresh” King
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Two peas in a pod, one and the same.
Captured moments in time like a frame.
Dancing like kites in the rain.
But who would've thought it would change? Not me, 'cause
I tried, did my best, such is life. But
I don't hate you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
There'll always be another day.
But there'll never be another you.
We lit up like stars, bright as a flame.
So who'd ever think that this would fade? Not me, 'cause
I tried, did my best, such is life. But
I don't miss you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
'Cause I tried, did my best, such is life. But
I don't hate you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
Bản dịch tiếng Việt
Hai hạt đậu trong một quả, một và giống nhau.
Những khoảnh khắc được ghi lại theo thời gian như một khung hình.
Nhảy múa như diều trong mưa.
Nhưng ai có thể nghĩ rằng nó sẽ thay đổi? Không phải tôi, vì
Tôi đã cố gắng, đã cố gắng hết sức, cuộc sống là vậy. Nhưng
Tôi không ghét bạn chút nào vì cả hai chúng ta đều vấp ngã.
Ôi niềm vui, những giọt nước mắt, niềm tin, năm tháng.
Tất cả chỉ mang tôi trở lại với bạn, không.
Ồ, không.
Ôi, độ cao, nỗi sợ hãi, tiếng cười, tiếng reo hò.
Tất cả chỉ mang tôi trở lại với bạn, không.
Ồ, không.
Nhưng bạn sống, bạn yêu, bạn học.
Bạn sống, bạn yêu, bạn học.
Sẽ luôn có một ngày khác.
Nhưng sẽ không bao giờ có một bạn khác.
Chúng tôi sáng lên như những ngôi sao, sáng như ngọn lửa.
Vậy ai có thể nghĩ rằng điều này sẽ phai nhạt? Không phải tôi, vì
Tôi đã cố gắng, đã cố gắng hết sức, cuộc sống là vậy. Nhưng
Anh không nhớ em chút nào vì cả hai chúng ta đều vấp ngã
Ôi niềm vui, những giọt nước mắt, niềm tin, năm tháng.
Tất cả chỉ mang tôi trở lại với bạn, không.
Ồ, không.
Ôi, độ cao, nỗi sợ hãi, tiếng cười, tiếng reo hò.
Tất cả chỉ mang tôi trở lại với bạn, không.
Ồ, không.
Nhưng bạn sống, bạn yêu, bạn học.
Bạn sống, bạn yêu, bạn học.
Vì tôi đã cố gắng, đã cố gắng hết sức, cuộc sống là vậy. Nhưng
Tôi không ghét bạn chút nào vì cả hai chúng ta đều vấp ngã.
Ôi niềm vui, những giọt nước mắt, niềm tin, năm tháng.
Tất cả chỉ mang tôi trở lại với bạn, không.
Ồ, không.
Ôi, độ cao, nỗi sợ hãi, tiếng cười, tiếng reo hò.
Tất cả chỉ mang tôi trở lại với bạn, không.
Ồ, không.
Nhưng bạn sống, bạn yêu, bạn học.
Bạn sống, bạn yêu, bạn học.