Thêm bài hát từ Bosse
Mô tả
Nhà soạn nhạc, nhà sản xuất, kỹ sư thu âm: Philipp Steinke
Nhà sản xuất, sáng tác: Dennis Neuer
Nhà soạn nhạc, ca sĩ, nhà sản xuất, kỹ sư thu âm: Axel Bosse
Kỹ sư trộn: Joe Joaquin
Kỹ sư làm chủ: Thomas Harsem
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ich bin eine Raffinerie
Aus meinem Shirt fackelt Energie
Ich sprudel' wie der Taiga und der Ätna zusamm'n
Die Nacht wird hell, da wo wir anfang'n
Du leuchtest wie die 112
Flimmerst in die Drinks, gib mir den letzten rein
Ich hab' Aura in den Augen vom Blitz geseh'n
Meine Glühbirne stottert, wenn ich bei dir steh'
Die Party ist vorbei, aber unsre eben nicht
Die Nacht ruft unsre Nam'n
Aus meiner Brust kommt Stroboskoplicht
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Fla-a-a-a-a-a-a-a-ackert für dich
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Alles ist scheiße, aber du eben nicht
Wir machen Liebe in Zeiten, wo Hass regiert
Wir leuchten in das Trist
Mein Herz flackert für dich (Yeah)
Es flackert, fla-a-a-a-a-a-a-a-ackert für dich
Vielleicht stillst du diese Sehnsucht in mir
Sein könn'n, wie man ist und dann Floris zieh'n
Ein Blick reicht aus und ich verglüh' deine Nacht
Gegen das Kaputte und den Abfuck
Du flimmerst uns den Weg aus deiner Jackentasche
Kommt Diskolicht und was war, wird Asche
Wir illuminier'n uns das Treppenhaus
Und brennen uns die Wohnungstür auf
Die Party ist vorbei, aber wir eben nicht
Hol die Sonnenbrille raus
Aus meiner Brust kommt Stroboskoplicht
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Fla-a-a-a-a-a-a-a-ackert für dich
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Alles ist scheiße, aber du eben nicht
Wir machen Liebe in Zeiten, wo Hass regiert
Wir leuchten in das Trist
Mein Herz flackert für dich (Yeah)
Es flackert, fla-a-a-a-a-a-a-a-ackert für dich
Und wir tanzen, als wäre Frühling
Und wir tanzen, alles flackert für dich
Und wir tanzen, da wo wir beginnen
Hast du auch das Gefühl, dass es wird gut werden?
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Fla-a-a-a-a-a-a-a-ackert für dich
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Alles ist scheiße, aber du eben nicht
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Fla-a-a-a-a-a-a-a-ackert für dich
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Alles ist scheiße, aber du eben nicht
Wir machen Liebe in Zeiten, wo Hass regiert
Wir leuchten in das Trist
Mein Herz flackert für dich (Yeah)
Es flackert, fla-a-a-a-a-a-a-a-ackert für dich
Bản dịch tiếng Việt
Tôi là một người tinh chế
Năng lượng bùng lên từ chiếc áo của tôi
Tôi nổi lên như taiga và Etna cùng nhau
Đêm sẽ sáng nơi chúng ta bắt đầu
Bạn tỏa sáng như 112
Nhấp nháy trong đồ uống, cho tôi ly cuối cùng
Tôi nhìn thấy hào quang trong mắt từ tia sét
Bóng đèn của anh bị giật khi anh đứng cạnh em
Bữa tiệc đã kết thúc nhưng bữa tiệc của chúng ta thì chưa
Đêm gọi tên chúng ta
Ánh đèn nhấp nháy phát ra từ ngực tôi
Trái tim anh rung động vì em, trái tim anh rung động vì em
Fla-a-a-a-a-a-a-a-có tác dụng với bạn
Trái tim anh rung động vì em, trái tim anh rung động vì em
Mọi thứ đều tệ, nhưng không phải bạn
Chúng ta yêu nhau trong thời điểm mà sự căm ghét ngự trị
Chúng ta tỏa sáng trong sự ảm đạm
Trái tim anh rung động vì em (Yeah)
Nó nhấp nháy, fla-a-a-a-a-a-a-a-cờ cho bạn
Có lẽ em sẽ thỏa mãn được niềm khao khát này trong tôi
Bạn có thể là chính mình và sau đó kéo Floris
Một cái nhìn là đủ và tôi sẽ đốt cháy màn đêm của bạn
Chống lại sự tan vỡ và sự khốn nạn
Bạn nhấp nháy theo cách của chúng tôi ra khỏi túi áo khoác của bạn
Ánh đèn disco xuất hiện và những gì đã trở thành tro bụi
Chúng tôi chiếu sáng cầu thang
Và đốt cháy cánh cửa căn hộ của chúng ta
Bữa tiệc đã kết thúc nhưng chúng ta thì chưa
Lấy kính râm ra
Ánh đèn nhấp nháy phát ra từ ngực tôi
Trái tim anh rung động vì em, trái tim anh rung động vì em
Fla-a-a-a-a-a-a-a-có tác dụng với bạn
Trái tim anh rung động vì em, trái tim anh rung động vì em
Mọi thứ đều tệ, nhưng không phải bạn
Chúng ta yêu nhau trong thời điểm mà sự căm ghét ngự trị
Chúng ta tỏa sáng trong sự ảm đạm
Trái tim anh rung động vì em (Yeah)
Nó nhấp nháy, fla-a-a-a-a-a-a-a-cờ cho bạn
Và chúng ta nhảy múa như mùa xuân
Và chúng ta khiêu vũ, mọi thứ nhấp nháy vì em
Và chúng ta khiêu vũ nơi chúng ta bắt đầu
Bạn cũng có cảm giác rằng nó sẽ tốt phải không?
Trái tim anh rung động vì em, trái tim anh rung động vì em
Fla-a-a-a-a-a-a-a-có tác dụng với bạn
Trái tim anh rung động vì em, trái tim anh rung động vì em
Mọi thứ đều tệ, nhưng không phải bạn
Trái tim anh rung động vì em, trái tim anh rung động vì em
Fla-a-a-a-a-a-a-a-có tác dụng với bạn
Trái tim anh rung động vì em, trái tim anh rung động vì em
Mọi thứ đều tệ, nhưng không phải bạn
Chúng ta yêu nhau trong thời điểm mà sự căm ghét ngự trị
Chúng ta tỏa sáng trong sự ảm đạm
Trái tim anh rung động vì em (Yeah)
Nó nhấp nháy, fla-a-a-a-a-a-a-a-cờ cho bạn